Tîpe

Fêrbûna lêkeran – Bengalî

খুব
শিশুটি খুব ক্ষুধার্ত।
Khuba
śiśuṭi khuba kṣudhārta.
pir
Zarok pir birçî ye.
আরও
বয়স্ক শিশুরা আরও পকেট মানি পায়।
Āra‘ō
baẏaska śiśurā āra‘ō pakēṭa māni pāẏa.
zêdetir
Zarokên mezin zêdetir pullê xwe dibînin.
আগামীকাল
কেউ জানে না আগামীকাল কি হবে।
Āgāmīkāla
kē‘u jānē nā āgāmīkāla ki habē.
sibê
Kes nizane çi dê sibê be.
সঠিকভাবে
শব্দটি সঠিকভাবে বানান করা হয়নি।
Saṭhikabhābē
śabdaṭi saṭhikabhābē bānāna karā haẏani.
bi rastî
Pejvajoyê bi rastî nehatiye nivîsîn.
শীঘ্রই
তিনি শীঘ্রই বাড়ি যেতে পারেন।
Śīghra‘i
tini śīghra‘i bāṛi yētē pārēna.
Ew dikare zû malê xwe ve biçe.
সর্বত্র
প্লাস্টিক সর্বত্র আছে।
Sarbatra
plāsṭika sarbatra āchē.
li her derê
Plastîk li her derê ye.
প্রায়
এটা প্রায় মধ্যরাত্রি।
Prāẏa
ēṭā prāẏa madhyarātri.
nêzîk
Ew nêzîkî nîvrojê ye.
বাইরে
ও কারাগার থেকে বের হতে চায়।
Bā‘irē
ō kārāgāra thēkē bēra hatē cāẏa.
derve
Ew dixwaze ji zîndanê derkeve.
কমপক্ষে
চুল কাটানোর জন্য খরচ কমপক্ষে হয়েছে।
Kamapakṣē
cula kāṭānōra jan‘ya kharaca kamapakṣē haẏēchē.
bi kêmanî
Barêr bi kêmanî qîmet nekir.
আগে
সে এখন চেয়ে আগে বেশি মোটা ছিল।
Āgē
sē ēkhana cēẏē āgē bēśi mōṭā chila.
berê
Wê berê çêtir bû lê niha.
বাড়িতে
সৈন্য তার পরিবারের কাছে ফিরে যেতে চায়।
Bāṛitē
sain‘ya tāra paribārēra kāchē phirē yētē cāẏa.
mal
Leşker dixwaze bi malê xwe ve biçe.
এখানে
এখানে দ্বীপে একটি রত্ন লুকিয়ে আছে।
Ēkhānē
ēkhānē dbīpē ēkaṭi ratna lukiẏē āchē.
vir
Li vir li ser giravê hazine heye.