वाक्प्रयोग पुस्तक

mr काही इच्छा करणे   »   ro „a vrea” ceva

७१ [एकाहत्तर]

काही इच्छा करणे

काही इच्छा करणे

71 [şaptezeci şi unu]

„a vrea” ceva

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी रोमानियन प्ले अधिक
तुम्हांला काय करायचे आहे? Ce-vre-i? C- v----- C- v-e-i- --------- Ce vreţi? 0
तुम्हाला फुटबॉल खेळायचा आहे का? Vr-ţi-s--j---ţi-fotbal? V---- s- j----- f------ V-e-i s- j-c-ţ- f-t-a-? ----------------------- Vreţi să jucaţi fotbal? 0
तुम्हांला मित्रांना भेटायचे आहे का? V------ă---zita-- -ri-teni? V---- s- v------- p-------- V-e-i s- v-z-t-ţ- p-i-t-n-? --------------------------- Vreţi să vizitaţi prieteni? 0
इच्छा असणे a -r-a a v--- a v-e- ------ a vrea 0
मला उशिरा यायचे नाही. Nu --e-u--ă-v-n t-r---. N- v---- s- v-- t------ N- v-e-u s- v-n t-r-i-. ----------------------- Nu vreau să vin târziu. 0
मला तिथे जायचे नाही. Nu -re-u s----rg-a-olo. N- v---- s- m--- a----- N- v-e-u s- m-r- a-o-o- ----------------------- Nu vreau să merg acolo. 0
मला घरी जायचे आहे. V------- -e---a--s-. V---- s- m--- a----- V-e-u s- m-r- a-a-ă- -------------------- Vreau să merg acasă. 0
मला घरी राहायचे आहे. V--a---ă r--â--a-a--. V---- s- r---- a----- V-e-u s- r-m-n a-a-ă- --------------------- Vreau să rămân acasă. 0
मला एकटे राहायचे आहे. Vrea---ă ----s-ngu-. V---- s- f-- s------ V-e-u s- f-u s-n-u-. -------------------- Vreau să fiu singur. 0
तुला इथे राहायचे आहे का? V--i ----ăm-- ----? V--- s- r---- a---- V-e- s- r-m-i a-c-? ------------------- Vrei să rămâi aici? 0
तुला इथे जेवायचे आहे का? V----s---ăn--ci --c-? V--- s- m------ a---- V-e- s- m-n-n-i a-c-? --------------------- Vrei să mănânci aici? 0
तुला इथे झोपायचे आहे का? V--- -ă -o-m- ai--? V--- s- d---- a---- V-e- s- d-r-i a-c-? ------------------- Vrei să dormi aici? 0
आपल्याला उद्या जायचे आहे का? Vreţi -ă-p--ca-i-m-i-e? V---- s- p------ m----- V-e-i s- p-e-a-i m-i-e- ----------------------- Vreţi să plecaţi mâine? 0
आपल्याला उद्यापर्यंत राहायचे आहे का? Vr-ţ- -ă-ră--n-ţi p--ă-m---e? V---- s- r------- p--- m----- V-e-i s- r-m-n-ţ- p-n- m-i-e- ----------------------------- Vreţi să rămâneţi până mâine? 0
आपल्याला उद्याच बील फेडायचे आहे का? Vr------ --ă--ţ- -act--- ---a m--n-? V---- s- p------ f------ a--- m----- V-e-i s- p-ă-i-i f-c-u-a a-i- m-i-e- ------------------------------------ Vreţi să plătiţi factura abia mâine? 0
तुम्हांला डिस्कोत जायचे आहे का? Vr--- ---mer---i-la -i--o---ă? V---- s- m------ l- d--------- V-e-i s- m-r-e-i l- d-s-o-e-ă- ------------------------------ Vreţi să mergeţi la discotecă? 0
तुम्हांला चित्रपटाला / सिनेमाला जायचे आहे का? Vr-ţ- să-m--geţ- -a--i-em---gr-f? V---- s- m------ l- c------------ V-e-i s- m-r-e-i l- c-n-m-t-g-a-? --------------------------------- Vreţi să mergeţi la cinematograf? 0
तुम्हांला कॅफेत जायचे आहे का? V---i--ă --r--ţi-la -a-enea? V---- s- m------ l- c------- V-e-i s- m-r-e-i l- c-f-n-a- ---------------------------- Vreţi să mergeţi la cafenea? 0

इंडोनेशिया, खूप भाषांची भूमी.

इंडोनेशियाचे लोकतंत्र हे पृथ्वीवरच्या मोठ्या देशांपैकी एक आहे. जवळपास 240 कोटी लोक हे बेटावर राहतात. खूपसे लोक हे टोळीतून येतात. असा अंदाज आहे कि जवळपास 500 टोळ्या इंडोनेशियात आहेत. या टोळ्यांना खूप वेगवेगळ्या सांस्कृतिक परंपरा आहेत. आणि ते सुद्धा अनेक वेगवेगळ्या भाषा बोलतात. इंडोनेशियात जवळपास 250 भाषा बोलल्या जातात. त्यांच्या अनेक वाक्यरचनाही आहेत. पारंपारिक गटांतर्गत इंडोनेशियन भाषांचे वर्गीकरण केले जाते. उदाहरणार्थ तेथे जावानीज किंवा बालीनीज भाषा आहे. हा भाषांचा गोंधळ नैसर्गिकपणे अडचण ठरू शकतो. त्यांनी एक कार्यक्षम अर्थव्यवस्था आणि कारभार अडवला आहे. म्हणूनच इंडोनेशिया मध्ये राष्ट्रीय भाषा अस्तित्वात आली. त्यांचे स्वातंत्र्य 1945 पासून आहे, बहासा ही त्यांची कामकाजाची भाषा आहे. ही भाषा मूळ भाषेबरोबर शाळांमध्ये शिकवली जाते. हे टाळण्यासाठी इंडोनेशियाचे सगळेच रहिवासी ही भाषा बोलत नाहीत. फक्त 70 टक्के लोक हे इंडोनेशियात बहासा भाषेत पारंगत आहेत. बहासा इंडोनेशिया ही फक्त 20 कोटी लोकांची मूळ भाषा आहे. तरीही खूप प्रांतीय भाषांचे अजूनही महत्व आहे. विशेषतः इंडोनेशिया ही भाषेच्या चाहत्यांसाठी मनोरंजक आहे. कारण इंडोनेशियन लोकांना हे शिकण्यात खूप फायदे आहेत. भाषा ही तुलनात्मकरीत्या सोपी समजली जाते. व्याकरणाचे नियम पटकन शिकले जाऊ शकतात. तुम्ही शब्दांच्या उच्चारांवर विश्वास ठेऊ शकता. भाषेची शुद्धलेखन पद्धती ही अवघड नाही. खूप इंडोनेशियन शब्द हे दुसर्‍या भाषेतून आले आहेत. आणि लवकरच इंडोनेशियन ही महत्वाची भाषा होऊ शकते. ही कारणे शिकणे सुरु करण्यासाठी पुरेशी आहेत, बरोबर?