वाक्प्रयोग पुस्तक

mr काही इच्छा करणे   »   hi कुछ चाहना

७१ [एकाहत्तर]

काही इच्छा करणे

काही इच्छा करणे

७१ [इकहत्तर]

71 [ikahattar]

कुछ चाहना

[kuchh chaahana]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी हिन्दी प्ले अधिक
तुम्हांला काय करायचे आहे? तुम -ोग क्-ा--ा-त- ह-? त-म ल-ग क-य- च-हत- ह-? त-म ल-ग क-य- च-ह-े ह-? ---------------------- तुम लोग क्या चाहते हो? 0
tu----g---a---aah----ho? tum log kya chaahate ho? t-m l-g k-a c-a-h-t- h-? ------------------------ tum log kya chaahate ho?
तुम्हाला फुटबॉल खेळायचा आहे का? क्य--त-म-लोग--ु-ब-ल-ख-ल----ाहते हो? क-य- त-म ल-ग फ-टब-ल ख-लन- च-हत- ह-? क-य- त-म ल-ग फ-ट-ॉ- ख-ल-ा च-ह-े ह-? ----------------------------------- क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? 0
k--------------tabol-khel--- -haa--te---? kya tum log phutabol khelana chaahate ho? k-a t-m l-g p-u-a-o- k-e-a-a c-a-h-t- h-? ----------------------------------------- kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
तुम्हांला मित्रांना भेटायचे आहे का? क--- त-म -ोग --ने-----तो--स--म-लन- चाहते ह-? क-य- त-म ल-ग अपन- द-स-त-- स- म-लन- च-हत- ह-? क-य- त-म ल-ग अ-न- द-स-त-ं स- म-ल-ा च-ह-े ह-? -------------------------------------------- क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? 0
k-a --m-log-a--ne--o-ton-se -ila-a-ch-ahate --? kya tum log apane doston se milana chaahate ho? k-a t-m l-g a-a-e d-s-o- s- m-l-n- c-a-h-t- h-? ----------------------------------------------- kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
इच्छा असणे च-हना च-हन- च-ह-ा ----- चाहना 0
c-aa--na chaahana c-a-h-n- -------- chaahana
मला उशिरा यायचे नाही. म-- --र -- न-ीं --ुँचना--ा-त- - -ाह---हूँ म-- द-र स- नह-- पह--चन- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं द-र स- न-ी- प-ु-च-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------------------- मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- de-------h-- -ah----an- -h-----a-/--ha-----e --on main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon m-i- d-r s- n-h-n p-h-n-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------ main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
मला तिथे जायचे नाही. म---वहाँ--हीं ---ा---हता-- -ा-ती -ूँ म-- वह-- नह-- ज-न- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं व-ा- न-ी- ज-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------ मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ 0
m-in---ha-n--a-in j---a -h--ha-- /-c-a--at-e--oon main vahaan nahin jaana chaahata / chaahatee hoon m-i- v-h-a- n-h-n j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------- main vahaan nahin jaana chaahata / chaahatee hoon
मला घरी जायचे आहे. मैं घर--ाना-चा--ा-/-चाहत--ह-ँ म-- घर ज-न- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं घ- ज-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------- मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ 0
mai--g-a---aa-- cha-h----- ---ah-te---o-n main ghar jaana chaahata / chaahatee hoon m-i- g-a- j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ----------------------------------------- main ghar jaana chaahata / chaahatee hoon
मला घरी राहायचे आहे. मैं-----े----ना च---- - ------हूँ म-- घर म-- रहन- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं घ- म-ं र-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------- मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ 0
ma-- gh-r m-i- -a-a-a ---aha---/-c--a--te---o-n main ghar mein rahana chaahata / chaahatee hoon m-i- g-a- m-i- r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ----------------------------------------------- main ghar mein rahana chaahata / chaahatee hoon
मला एकटे राहायचे आहे. म-- -केल--/ -केली र--ा-च--त--/--ा-त- ह-ँ म-- अक-ल- / अक-ल- रहन- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं अ-े-ा / अ-े-ी र-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ---------------------------------------- मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ 0
main a-e-a / -k-l-e r--a-a --aah----/-chaah--ee-ho-n main akela / akelee rahana chaahata / chaahatee hoon m-i- a-e-a / a-e-e- r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------- main akela / akelee rahana chaahata / chaahatee hoon
तुला इथे राहायचे आहे का? क्या तु----ाँ -हन- च-ह-े / चा----ह-? क-य- त-म यह-- रहन- च-हत- / च-हत- ह-? क-य- त-म य-ा- र-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------------ क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? 0
k-- t-- -ah-an-r--a-a-----h-te-/-cha---t-e---? kya tum yahaan rahana chaahate / chaahatee ho? k-a t-m y-h-a- r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-? ---------------------------------------------- kya tum yahaan rahana chaahate / chaahatee ho?
तुला इथे जेवायचे आहे का? क्य- त-म -हाँ-ख-न--चा-त- ------ी-ह-? क-य- त-म यह-- ख-न- च-हत- / च-हत- ह-? क-य- त-म य-ा- ख-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------------ क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? 0
kya t-m-ya---n-kh-a-a -ha-h-te-------h-t-- --? kya tum yahaan khaana chaahate / chaahatee ho? k-a t-m y-h-a- k-a-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-? ---------------------------------------------- kya tum yahaan khaana chaahate / chaahatee ho?
तुला इथे झोपायचे आहे का? क-य----म-यह-ँ-सोन--च---- / चा-ती हो? क-य- त-म यह-- स-न- च-हत- / च-हत- ह-? क-य- त-म य-ा- स-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------------ क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? 0
k-- --m----------na-chaahate-- -ha--a--- ho? kya tum yahaan sona chaahate / chaahatee ho? k-a t-m y-h-a- s-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-? -------------------------------------------- kya tum yahaan sona chaahate / chaahatee ho?
आपल्याला उद्या जायचे आहे का? क--ा -प --------चा--- /-च---ी--ैं? क-य- आप कल ज-न- च-हत- / च-हत- ह--? क-य- आ- क- ज-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-ं- ---------------------------------- क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? 0
k---a-p-ka- -aan- c-aah-te-- c-a-h-tee ---n? kya aap kal jaana chaahate / chaahatee hain? k-a a-p k-l j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-i-? -------------------------------------------- kya aap kal jaana chaahate / chaahatee hain?
आपल्याला उद्यापर्यंत राहायचे आहे का? क्या आ- -- तक -ह---च---े-/--ाह-- ह--? क-य- आप कल तक रहन- च-हत- / च-हत- ह--? क-य- आ- क- त- र-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-ं- ------------------------------------- क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? 0
ky-------a- ----r--ana---aahate - c-a---te- h---? kya aap kal tak rahana chaahate / chaahatee hain? k-a a-p k-l t-k r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-i-? ------------------------------------------------- kya aap kal tak rahana chaahate / chaahatee hain?
आपल्याला उद्याच बील फेडायचे आहे का? क--- आप-क- --ल -ेना -ाह-- - च--ती -ैं? क-य- आप कल ब-ल द-न- च-हत- / च-हत- ह--? क-य- आ- क- ब-ल द-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-ं- -------------------------------------- क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? 0
kya---p --- -il d--a -haa-a-- --chaa--te--hain? kya aap kal bil dena chaahate / chaahatee hain? k-a a-p k-l b-l d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-i-? ----------------------------------------------- kya aap kal bil dena chaahate / chaahatee hain?
तुम्हांला डिस्कोत जायचे आहे का? क--ा-तु--ल-ग---स्को --न--च-हत--ह-? क-य- त-म ल-ग ड-स-क- ज-न- च-हत- ह-? क-य- त-म ल-ग ड-स-क- ज-न- च-ह-े ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? 0
k-- tu--l---d--k--jaa-- c---h-t---o? kya tum log disko jaana chaahate ho? k-a t-m l-g d-s-o j-a-a c-a-h-t- h-? ------------------------------------ kya tum log disko jaana chaahate ho?
तुम्हांला चित्रपटाला / सिनेमाला जायचे आहे का? क-य- --- -ो---ि--मा --ना -ाह-े-हो? क-य- त-म ल-ग स-न-म- ज-न- च-हत- ह-? क-य- त-म ल-ग स-न-म- ज-न- च-ह-े ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? 0
ky--tu------s-ne-a-j-a----h-a-a-----? kya tum log sinema jaana chaahate ho? k-a t-m l-g s-n-m- j-a-a c-a-h-t- h-? ------------------------------------- kya tum log sinema jaana chaahate ho?
तुम्हांला कॅफेत जायचे आहे का? क्-ा-तुम -ो- कैफे -ान- ---त- --? क-य- त-म ल-ग क-फ- ज-न- च-हत- ह-? क-य- त-म ल-ग क-फ- ज-न- च-ह-े ह-? -------------------------------- क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? 0
k----u- l-g---iph---a------a-hate ho? kya tum log kaiphe jaana chaahate ho? k-a t-m l-g k-i-h- j-a-a c-a-h-t- h-? ------------------------------------- kya tum log kaiphe jaana chaahate ho?

इंडोनेशिया, खूप भाषांची भूमी.

इंडोनेशियाचे लोकतंत्र हे पृथ्वीवरच्या मोठ्या देशांपैकी एक आहे. जवळपास 240 कोटी लोक हे बेटावर राहतात. खूपसे लोक हे टोळीतून येतात. असा अंदाज आहे कि जवळपास 500 टोळ्या इंडोनेशियात आहेत. या टोळ्यांना खूप वेगवेगळ्या सांस्कृतिक परंपरा आहेत. आणि ते सुद्धा अनेक वेगवेगळ्या भाषा बोलतात. इंडोनेशियात जवळपास 250 भाषा बोलल्या जातात. त्यांच्या अनेक वाक्यरचनाही आहेत. पारंपारिक गटांतर्गत इंडोनेशियन भाषांचे वर्गीकरण केले जाते. उदाहरणार्थ तेथे जावानीज किंवा बालीनीज भाषा आहे. हा भाषांचा गोंधळ नैसर्गिकपणे अडचण ठरू शकतो. त्यांनी एक कार्यक्षम अर्थव्यवस्था आणि कारभार अडवला आहे. म्हणूनच इंडोनेशिया मध्ये राष्ट्रीय भाषा अस्तित्वात आली. त्यांचे स्वातंत्र्य 1945 पासून आहे, बहासा ही त्यांची कामकाजाची भाषा आहे. ही भाषा मूळ भाषेबरोबर शाळांमध्ये शिकवली जाते. हे टाळण्यासाठी इंडोनेशियाचे सगळेच रहिवासी ही भाषा बोलत नाहीत. फक्त 70 टक्के लोक हे इंडोनेशियात बहासा भाषेत पारंगत आहेत. बहासा इंडोनेशिया ही फक्त 20 कोटी लोकांची मूळ भाषा आहे. तरीही खूप प्रांतीय भाषांचे अजूनही महत्व आहे. विशेषतः इंडोनेशिया ही भाषेच्या चाहत्यांसाठी मनोरंजक आहे. कारण इंडोनेशियन लोकांना हे शिकण्यात खूप फायदे आहेत. भाषा ही तुलनात्मकरीत्या सोपी समजली जाते. व्याकरणाचे नियम पटकन शिकले जाऊ शकतात. तुम्ही शब्दांच्या उच्चारांवर विश्वास ठेऊ शकता. भाषेची शुद्धलेखन पद्धती ही अवघड नाही. खूप इंडोनेशियन शब्द हे दुसर्‍या भाषेतून आले आहेत. आणि लवकरच इंडोनेशियन ही महत्वाची भाषा होऊ शकते. ही कारणे शिकणे सुरु करण्यासाठी पुरेशी आहेत, बरोबर?