यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
ե-------եր-եք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
ye-bev----ye----’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
երբևէ - երբեք
yerbeve - yerbek’
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
Եր-ևէ -ի -նգ-- Բեռ-ին-ւմ -ղ--- եք:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
Y-rb-ve-mi-ang-m B-r--inu- y-g-e-l-y-k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
Ոչ,--- մի ա-գ--:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
Voch-,-v--h’ mi --g-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
Voch’, voch’ mi angam
कोणी – कोणी नाही
ի---որ--ե-----ոչ ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
in-h’--o----ky -----h--v--’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
कोणी – कोणी नाही
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
inch’-vor meky - voch’ vok’
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
Ի-- որ մեկ-----չ ո-ի---ս--ղ-ճ--ա----մ-եք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի]այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
Inc-’ vor ---i--(vo--- --k-i--y--e-h---ana-h--՞m --k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի]այստեղ ճանաչու՞մ եք:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
Ոչ- ----յստ-- ոչ----ի--չ-ոք-] -ե--ճան-չո--:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի] չեմ ճանաչում:
0
V-c--,-y-s-----egh voch- me-i---ch- --k’i- ch’--- c--nach--m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի] չեմ ճանաչում:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
դե- - այ-ևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
d-r------levs
d___ - a_____
d-r- - a-l-v-
-------------
derr - aylevs
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
դեռ - այլևս
derr - aylevs
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
Ա-ստեղ-----երկ-՞- -ք մնա--ւ:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Ay----h---------k--- --k----a-u
A______ d___ y______ y___ m____
A-s-e-h d-r- y-r-a-r y-k- m-a-u
-------------------------------
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
Ո-,-ես ա-ստեղ -յ----չեմ--նա--ւ:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
Vo-h’--y-s-a-s-e-----le-s--h’-e- m---u
V_____ y__ a______ a_____ c_____ m____
V-c-’- y-s a-s-e-h a-l-v- c-’-e- m-a-u
--------------------------------------
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
आणखी काही – आणखी काही नाही
դ----նչ-----ա-- ոչ-նչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
d-r----c-’---r -a---v--h’i--h’
d___ i____ v__ b___ v_________
d-r- i-c-’ v-r b-n- v-c-’-n-h-
------------------------------
derr inch’ vor ban- voch’inch’
आणखी काही – आणखी काही नाही
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
derr inch’ vor ban- voch’inch’
आपण आणखी काही पिणार का?
Դե- ի-չ ո----- ---ո-՞մ-եք----լ:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
D-rr--n-h’ -or --- u-u՞- yek--kh--l
D___ i____ v__ b__ u____ y___ k____
D-r- i-c-’ v-r b-n u-u-m y-k- k-m-l
-----------------------------------
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
आपण आणखी काही पिणार का?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
Ոչ--ես ոչ-նչ -եմ-ո---ւ-:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
Voch-, y-- -och-i-ch’ -h’y-m ---m
V_____ y__ v_________ c_____ u___
V-c-’- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- u-u-
---------------------------------
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
ա---ն-----ո---ա- - դեռ ո---չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
a---n ----- v----an - -err-vo---in--’
a____ i____ v__ b__ - d___ v_________
a-d-n i-c-’ v-r b-n - d-r- v-c-’-n-h-
-------------------------------------
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
Ա-դե- -----ր բ-ն կե------ք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
Arde- ---h’--or -an --r-՞- ---’
A____ i____ v__ b__ k_____ y___
A-d-n i-c-’ v-r b-n k-r-՞- y-k-
-------------------------------
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
Ոչ--դ-- ես ո-ի-չ-չեմ -ե---:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
Vo-h’,---rr-y------h---c-’--h-yem-kerel
V_____ d___ y__ v_________ c_____ k____
V-c-’- d-r- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- k-r-l
---------------------------------------
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
ո-ր-շը-–-ո-----ո- ոք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
u---hy --ur--h--o-h--v--’
u_____ – u____ v____ v___
u-i-h- – u-i-h v-c-’ v-k-
-------------------------
urishy – urish voch’ vok’
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
urishy – urish voch’ vok’
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
Ինչ -- մեկ- -ո-րճ --ն--նու՞մ -:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I-c-- --- --k---u-c- --’--ka-u՞m e
I____ v__ m___ s____ t__________ e
I-c-’ v-r m-k- s-r-h t-’-n-a-u-m e
----------------------------------
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे].
Ոչ--ոչ-ոք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Vo-h-,-voc-’ v-k’
V_____ v____ v___
V-c-’- v-c-’ v-k-
-----------------
Voch’, voch’ vok’
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे].
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, voch’ vok’