वाक्प्रयोग पुस्तक

mr क्रियाविशेषण अव्यय   »   kn ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು

१०० [शंभर]

क्रियाविशेषण अव्यय

क्रियाविशेषण अव्यय

೧೦೦ [ಒಂದು ನೂರು]

100 [Ondu nūru]

ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು

[kriyā viśēṣaṇa padagaḷu.]

मराठी कन्नड प्ले अधिक
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही ಆಗ-- ಒ---- - ಇ---- ಇ---. ಆಗಲೆ ಒಮ್ಮೆ - ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. 0
Ā---- o-'m- - i--- i---. Āg--- o---- - i--- i---. Āgale om'me - innū illa. Ā-a-e o-'m- - i-n- i-l-. --------'--------------.
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का? ನೀ-- ಯ--------- ಬ------ ಗ- ಹ---------? ನೀವು ಯಾವಾಗಲಾದರೋ ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ? 0
N--- y----------- b----- g- h--------? Nī-- y----------- b----- g- h--------? Nīvu yāvāgalādarō barlīn ge hōgiddīrā? N-v- y-v-g-l-d-r- b-r-ī- g- h-g-d-ī-ā? -------------------------------------?
नाही, अजूनपर्यंत नाही. ಇಲ--- ಇ---- ಇ---. ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. 0
I---, i--- i---. Il--- i--- i---. Illa, innū illa. I-l-, i-n- i-l-. ----,----------.
कोणी – कोणी नाही ಯಾ----- - ಯ--- ಇ---. ಯಾರಾದರು - ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. 0
Y------- - y--- i---. Yā------ - y--- i---. Yārādaru - yārū illa. Y-r-d-r- - y-r- i-l-. --------------------.
आपण इथे कोणाला ओळखता का? ನಿ--- ಇ---- ಯ------ ಗ-------------? ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರು ಗೊತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೆ? 0
N----- i--- y------- g-----------? Ni---- i--- y------- g-----------? Nimage illi yārādaru gottiddāreye? N-m-g- i-l- y-r-d-r- g-t-i-d-r-y-? ---------------------------------?
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही. ಇಲ--- ನ--- ಇ---- ಯ--- ಗ--------. ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 0
I---, n----- i--- y--- g-------. Il--- n----- i--- y--- g-------. Illa, nanage illi yāru gottilla. I-l-, n-n-g- i-l- y-r- g-t-i-l-. ----,--------------------------.
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही ಸ್---- ಹ----- – ತ---- ಹ------- . ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು – ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಲ್ಲ . 0
S----- h---- – t---- h-------. Sv---- h---- – t---- h-------. Svalpa heccu – tumbā heccalla. S-a-p- h-c-u – t-m-ā h-c-a-l-. -------------–---------------.
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का? ನೀ-- ಇ---- ಸ----- ಹ----- ಸ-- ಇ---- ಇ------? ನೀವು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುವಿರಾ? 0
N--- i--- s----- h---- s----- i--- i------? Nī-- i--- s----- h---- s----- i--- i------? Nīvu innū svalpa heccu samaya illi iruvirā? N-v- i-n- s-a-p- h-c-u s-m-y- i-l- i-u-i-ā? ------------------------------------------?
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही. ಇಲ--- ನ--- ಇ---- ಇ---- ತ---- ಹ----- ಸ-- ಇ---------. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 0
I---, n--- i--- i--- t---- h---- s----- i---------. Il--- n--- i--- i--- t---- h---- s----- i---------. Illa, nānu illi innu tumbā heccu samaya iruvudilla. I-l-, n-n- i-l- i-n- t-m-ā h-c-u s-m-y- i-u-u-i-l-. ----,---------------------------------------------.
आणखी काही – आणखी काही नाही ಇನ--- ಏ----- – ಇ---- ಏ-- ಬ--. ಇನ್ನೂ ಏನಾದರೋ – ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. 0
I--- ē------ – i--- ē-- b---. In-- ē------ – i--- ē-- b---. Innū ēnādarō – innu ēnu bēḍa. I-n- ē-ā-a-ō – i-n- ē-u b-ḍ-. -------------–--------------.
आपण आणखी काही पिणार का? ಇನ--- ಸ----- ಏ----- ಕ------ ಬ-------? ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಏನಾದರೋ ಕುಡಿಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 0
I--- s----- ē------ k------- b---------? In-- s----- ē------ k------- b---------? Innū svalpa ēnādarō kuḍiyalu bayasuvirā? I-n- s-a-p- ē-ā-a-ō k-ḍ-y-l- b-y-s-v-r-? ---------------------------------------?
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही. ಇಲ--- ನ--- ಇ---- ಏ-- ಬ--. ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. 0
I---, n----- i--- ē-- b---. Il--- n----- i--- ē-- b---. Illa, nanage innu ēnu bēḍa. I-l-, n-n-g- i-n- ē-u b-ḍ-. ----,---------------------.
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही ಆಗ-- ಏ----- - ಇ---- ಏ-----. ಆಗಲೆ ಏನಾದರು - ಇನ್ನೂ ಏನಿಲ್ಲ. 0
Ā---- ē------ - i--- ē-----. Āg--- ē------ - i--- ē-----. Āgale ēnādaru - innū ēnilla. Ā-a-e ē-ā-a-u - i-n- ē-i-l-. ---------------------------.
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का? ನೀ-- ಈ----- ಏ-------- ತ----------? ನೀವು ಈಗಾಗಲೆ ಏನನ್ನಾದರು ತಿಂದಿದ್ದೀರಾ? 0
N--- ī------ ē--------- t---------? Nī-- ī------ ē--------- t---------? Nīvu īgāgale ēnannādaru tindiddīrā? N-v- ī-ā-a-e ē-a-n-d-r- t-n-i-d-r-? ----------------------------------?
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही. ಇಲ--- ನ--- ಇ---- ಏ----- ತ-------. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇನ್ನೂ ಏನನ್ನೂ ತಿಂದಿಲ್ಲ. 0
I---, n--- i--- ē----- t-------. Il--- n--- i--- ē----- t-------. Illa, nānu innū ēnannū tindilla. I-l-, n-n- i-n- ē-a-n- t-n-i-l-. ----,--------------------------.
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही ಇನ--- ಯ------? ಇ------ ಇ---. ಇನ್ನು ಯಾರಾದರು? ಇನ್ಯಾರು ಇಲ್ಲ. 0
I--- y-------? I-'y--- i---. In-- y-------? I------ i---. Innu yārādaru? In'yāru illa. I-n- y-r-d-r-? I-'y-r- i-l-. -------------?---'---------.
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का? ಇನ--- ಯ-------- ಕ--- ಬ---? ಇನ್ನೂ ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಫಿ ಬೇಕಾ? 0
I--- y--------- k---- b---? In-- y--------- k---- b---? Innū yārigādaru kāphi bēkā? I-n- y-r-g-d-r- k-p-i b-k-? --------------------------?
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे). ಇಲ--- ಯ----- ಬ--. ಇಲ್ಲ, ಯಾರಿಗೂ ಬೇಡ. 0
I---, y----- b---. Il--- y----- b---. Illa, yārigū bēḍa. I-l-, y-r-g- b-ḍ-. ----,------------.

अरबी भाषा

जगभरातील इतर भाषेप्रमाणे अरबी भाषा एक अतिशय महत्त्वाची भाषा आहे. 300 दशलक्षपेक्षा जास्त लोक अरबी भाषा बोलतात. ते 20 पेक्षा अधिक वेगवेगळ्या देशामध्ये राहतात. आफ्रो - एशियाटिक भाषेमध्ये अरबीचा समावेश होतो. हजारो वर्षापूर्वी अरबी भाषा अस्तिवात आली. अरबी द्वीपकल्पात प्रथम अरबी बोलली गेली. तिथपासून आजपर्यंत ती सर्वत्र पसरली गेली. प्रमाणभूत भाषेपेक्षा अरबी बोलीत (बोलण्यात) खूप मोठा फरक आढळतो. अरबीत सुद्धा खूप सार्‍या पोटभाषा आहेत. असेही म्हणले जाऊ शकते की प्रत्येक भागात अरबी वेगवेगळ्या पद्धतीने बोलली जाते. ठराविक पोटभाषा बोलणारे लोक खूप वेळा एकमेकांना नीट ओळखूही शकत नाहीत. पर्यायाने अरबी देशातील चित्रपट बहुधा भाषांतरीत करतात. याच एकमेव मार्गाने संपूर्ण पोटबोली(भाषा) भागात ते एकमेकांना समजू/ओळखू शकतात. अभिजात दर्जेची अरबी क्वचितच आजही बोलली जाते. ती फक्त लिखित स्वरुपात आढळते. वर्तमान पत्रे आणि पुस्तकांमध्येच अभिजात दर्जेची अरबी वापरली जाते. कदाचित आज एकही तंत्रज्ञानविषयक अरबी भाषा नाही. म्हणून बहुधा तांत्रिक पदे दुसर्‍या भाषेमधून आली आहेत. म्हणून इंग्रजी आणि फ्रेंच या भाषा या क्षेत्रात(तांत्रिक क्षेत्रात) इतर भाषापेक्षा खूप प्रबळ मानल्या जातात. अलीकडील काळात अरबी भाषेतील आवड बरीच वाढली आहे. जास्तीत जास्त लोकांना अरबी शिकण्याची इच्छा आहे. जवळजवळ प्रत्येक विद्यापीठात आणि पुष्कळ शाळामध्ये अरबी अभ्यासक्रम शिकविले जातात. अरबी लिखाण विशेष आकर्षक असते हे खूप लोकांना माहिती झाले आहे. अरबी उजव्या बाजूकडून डाव्या बाजूस लिहितात. अरबी उच्चार आणि व्याकरणही इतके सहज सोपे नसते. असे खूप स्वर आणि नियम आहेत जे इतर भाषांसाठी अज्ञात आहेत. जेव्हा व्यक्ती अरबी शिकत असतो तेव्हा त्यास एका विशिष्ट क्रमाचे अनुसरण करावे लागते. प्रथम उच्चार, मग व्याकरण आणि नंतर लिखाण.