Taalgids

nl Voegwoorden 4   »   hy Conjunctions

97 [zevenennegentig]

Voegwoorden 4

Voegwoorden 4

97 [իննսունյոթ]

97 [innsunyot’]

Conjunctions

[bard storadasakan 4]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Armeens Geluid meer
Hij is in slaap gevallen, hoewel de televisie aanstond. Նա --ե- էր, --ա--- -ր-----ւ-տ-ց-ւ-ց- -իա-րա--է-: Ն- ք--- է-- չ----- ո- հ------------- մ------ է-- Ն- ք-ե- է-, չ-ա-ա- ո- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- մ-ա-ր-ծ է-: ------------------------------------------------ Նա քնել էր, չնայած որ հեռուստացույցը միացրած էր: 0
N----n-------c-’naya-s---- -err--t----uyt-’y mi--s’--ts--r N- k---- e-- c-------- v-- h---------------- m--------- e- N- k-n-l e-, c-’-a-a-s v-r h-r-u-t-t-’-y-s-y m-a-s-r-t- e- ---------------------------------------------------------- Na k’nel er, ch’nayats vor herrustats’uyts’y miats’rats er
Hij is nog gebleven, hoewel het al laat was. Ն- դեռ --աց-- էր- չ----ծ ո--ար--ն -ւ- --: Ն- դ-- մ----- է-- չ----- ո- ա---- ո-- է-- Ն- դ-ռ մ-ա-ե- է-, չ-ա-ա- ո- ա-դ-ն ո-շ է-: ----------------------------------------- Նա դեռ մնացել էր, չնայած որ արդեն ուշ էր: 0
Na --rr --at----l -r--c--naya-s vor--rd---u-h -r N- d--- m-------- e-- c-------- v-- a---- u-- e- N- d-r- m-a-s-y-l e-, c-’-a-a-s v-r a-d-n u-h e- ------------------------------------------------ Na derr mnats’yel er, ch’nayats vor arden ush er
Hij is niet gekomen, hoewel we afgesproken hadden. Նա-չէ---կ--,-չ-այա---- պ-----ավ-րվա--էին-: Ն- չ-- ե---- չ----- ո- պ------------ է---- Ն- չ-ր ե-ե-, չ-ա-ա- ո- պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ է-ն-: ------------------------------------------ Նա չէր եկել, չնայած որ պայմանավորված էինք: 0
N-----e--y-kel- --’n-y-t--vo--paym-n-vor--ts---nk’ N- c---- y----- c-------- v-- p------------- e---- N- c-’-r y-k-l- c-’-a-a-s v-r p-y-a-a-o-v-t- e-n-’ -------------------------------------------------- Na ch’er yekel, ch’nayats vor paymanavorvats eink’
De televisie stond aan. Toch is hij in slaap gevallen. Հ-ռ-----ցո---- -----ած---:--յն-ւա-ե---ն-- ն- ք-ե--էր: Հ------------- մ------ է-- Ա------------- ն- ք--- է-- Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- մ-ա-ր-ծ է-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- ք-ե- է-: ----------------------------------------------------- Հեռուստացույցը միացրած էր: Այնուամենայնիվ նա քնել էր: 0
Her------s----s-y -iat---a-s--r-----am-na-n-v-na----e- -r H---------------- m--------- e- A------------ n- k---- e- H-r-u-t-t-’-y-s-y m-a-s-r-t- e- A-n-a-e-a-n-v n- k-n-l e- --------------------------------------------------------- Herrustats’uyts’y miats’rats er Aynuamenayniv na k’nel er
Het was al laat. Toch is hij nog gebleven. Ար--ն-ուշ --:-Ա--ո-ամ-ն---ի------ե- ----ե- --: Ա---- ո-- է-- Ա------------- ն- դ-- մ----- է-- Ա-դ-ն ո-շ է-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- դ-ռ մ-ա-ե- է-: ---------------------------------------------- Արդեն ուշ էր: Այնուամենայնիվ նա դեռ մնացել էր: 0
A--e- u---------u-menayn-- n- --r---nat-’y-l-er A---- u-- e- A------------ n- d--- m-------- e- A-d-n u-h e- A-n-a-e-a-n-v n- d-r- m-a-s-y-l e- ----------------------------------------------- Arden ush er Aynuamenayniv na derr mnats’yel er
Wij hadden afgesproken. Toch is hij niet gekomen. Մ-նք----ման-վորվա- էինք--Ա-նու-----յն-վ--ա--------լ: Մ--- պ------------ է---- Ա------------- ն- չ-- ե---- Մ-ն- պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ է-ն-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- չ-ր ե-ե-: ---------------------------------------------------- Մենք պայմանավորված էինք: Այնուամենայնիվ նա չէր եկել: 0
M---’ p---ana---vat- ei--- A--uam------v----c-’er --k-l M---- p------------- e---- A------------ n- c---- y---- M-n-’ p-y-a-a-o-v-t- e-n-’ A-n-a-e-a-n-v n- c-’-r y-k-l ------------------------------------------------------- Menk’ paymanavorvats eink’ Aynuamenayniv na ch’er yekel
Hoewel hij geen rijbewijs heeft, rijdt hij auto. Չ--յած--ր նա --ր----կան--ր-վու---չու-ի, ------են--է -արո-մ: Չ----- ո- ն- վ--------- ի------- չ----- ն- մ----- է վ------ Չ-ա-ա- ո- ն- վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն- չ-ւ-ի- ն- մ-ք-ն- է վ-ր-ւ-: ----------------------------------------------------------- Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում: 0
Ch’n--a-s--o- na---------an-i---u--- --’--i, -----k--en- --v-rum C-------- v-- n- v--------- i------- c------ n- m------- e v---- C-’-a-a-s v-r n- v-r-r-a-a- i-a-u-k- c-’-n-, n- m-k-y-n- e v-r-m ---------------------------------------------------------------- Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum
Hoewel de straat glad is, rijdt hij hard. Չ--յ---որ փող-ց---ահու---,-նա --ագ --վա---մ: Չ----- ո- փ----- ս----- է- ն- ա--- է վ------ Չ-ա-ա- ո- փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-: -------------------------------------------- Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում: 0
Ch’n--a-s -or--’---hots-- -a--- -, -a--r-g-e--a--m C-------- v-- p---------- s---- e- n- a--- e v---- C-’-a-a-s v-r p-v-g-o-s-y s-h-n e- n- a-a- e v-r-m -------------------------------------------------- Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum
Hoewel hij dronken is, gaat hij met de fiets. Չնայած--ր ---խ--ծ -,--- հ-ծ-----է-ք-ում: Չ----- ո- ն- խ--- է- ն- հ------ է ք----- Չ-ա-ա- ո- ն- խ-ա- է- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ- ---------------------------------------- Չնայած որ նա խմած է, նա հեծանիվ է քշում: 0
C-’-a-ats------a---m--- -- n--hetsaniv-- -----m C-------- v-- n- k----- e- n- h------- e k----- C-’-a-a-s v-r n- k-m-t- e- n- h-t-a-i- e k-s-u- ----------------------------------------------- Ch’nayats vor na khmats e, na hetsaniv e k’shum
Hij heeft geen rijbewijs. Toch rijdt hij auto. Ն--վ-ր--դա-ա- ի---ու--------: Ա-նուամե-----վ-նա ---ե---է վա----: Ն- վ--------- ի------- չ----- Ա------------- ն- մ----- է վ------ Ն- վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն- չ-ւ-ի- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- մ-ք-ն- է վ-ր-ւ-: ---------------------------------------------------------------- Նա վարորդական իրավունք չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է վարում: 0
Na -----d--a--ir--unk’ -h--n- ---u----ay-i- -- -ek’-en- --v---m N- v--------- i------- c----- A------------ n- m------- e v---- N- v-r-r-a-a- i-a-u-k- c-’-n- A-n-a-e-a-n-v n- m-k-y-n- e v-r-m --------------------------------------------------------------- Na varordakan iravunk’ ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e varum
De straat is glad. Toch rijdt hij zo hard. Փ-ղ--ը---հ-ւ- -: Ա-ն----ենա-նիվ նա --ագ է-վար-ւմ: Փ----- ս----- է- Ա------------- ն- ա--- է վ------ Փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-: ------------------------------------------------- Փողոցը սահուն է: Այնուամենայնիվ նա արագ է վարում: 0
P--o--o--’- -ahun e-A-nua--n-yn-- -a a--g - --rum P---------- s---- e A------------ n- a--- e v---- P-v-g-o-s-y s-h-n e A-n-a-e-a-n-v n- a-a- e v-r-m ------------------------------------------------- P’voghots’y sahun e Aynuamenayniv na arag e varum
Hij is dronken. Toch gaat hij met de fiets. Նա -----է:----ո----ն-յնի- ----եծ-նիվ է-քշ--մ: Ն- խ--- է- Ա------------- ն- հ------ է ք----- Ն- խ-ա- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ- --------------------------------------------- Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում: 0
N--k-ma-s --Aynu-me--y-i- n-----san-- - -’--um N- k----- e A------------ n- h------- e k----- N- k-m-t- e A-n-a-e-a-n-v n- h-t-a-i- e k-s-u- ---------------------------------------------- Na khmats e Aynuamenayniv na hetsaniv e k’shum
Zij vindt geen baan, hoewel ze gestudeerd heeft. Նա --խ--անք- տե--չ- ---ո--------ա--ո- բա-ձ-ա-ու-- կ-թո-----ն--ւնի: Ն- ա-------- տ-- չ- գ------ չ----- ո- բ---------- կ--------- ո---- Ն- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ չ- գ-ն-ւ-, չ-ա-ա- ո- բ-ր-ր-գ-ւ-ն կ-թ-ւ-յ-ւ- ո-ն-: ------------------------------------------------------------------ Նա աշխատանքի տեղ չի գտնում, չնայած որ բարձրագույն կրթություն ունի: 0
N--a-hkhatank’i -egh c-’i -tn-m, c---a-a----o- ---dzra-uyn ---’-t’--n---i N- a----------- t--- c--- g----- c-------- v-- b---------- k--------- u-- N- a-h-h-t-n-’- t-g- c-’- g-n-m- c-’-a-a-s v-r b-r-z-a-u-n k-t-u-’-u- u-i ------------------------------------------------------------------------- Na ashkhatank’i tegh ch’i gtnum, ch’nayats vor bardzraguyn krt’ut’yun uni
Zij gaat niet naar de dokter, hoewel ze pijn heeft. Նա--ժշկ--չի----ւմ,-չ---ած ---ցա--- ----: Ն- բ---- չ- գ----- չ----- ո- ց---- ո---- Ն- բ-շ-ի չ- գ-ո-մ- չ-ա-ա- ո- ց-վ-ր ո-ն-: ---------------------------------------- Նա բժշկի չի գնում, չնայած որ ցավեր ունի: 0
N- --hs-ki -h---gnum- c-’na---- vo--t-’av-r-uni N- b------ c--- g---- c-------- v-- t------ u-- N- b-h-h-i c-’- g-u-, c-’-a-a-s v-r t-’-v-r u-i ----------------------------------------------- Na bzhshki ch’i gnum, ch’nayats vor ts’aver uni
Zij koopt een auto, hoewel ze geen geld heeft. Նա --քենա-- --ո-մ- -նայած--ր-փ---չո---: Ն- մ----- է գ----- չ----- ո- փ-- չ----- Ն- մ-ք-ն- է գ-ո-մ- չ-ա-ա- ո- փ-ղ չ-ւ-ի- --------------------------------------- Նա մեքենա է գնում, չնայած որ փող չունի: 0
N----k---n- e gnum,--h’nay-ts-vor p’--g- c---ni N- m------- e g---- c-------- v-- p----- c----- N- m-k-y-n- e g-u-, c-’-a-a-s v-r p-v-g- c-’-n- ----------------------------------------------- Na mek’yena e gnum, ch’nayats vor p’vogh ch’uni
Zij heeft gestudeerd. Toch vindt ze geen baan. Նա--ւ-------:--այց -------տանք ----տն-ւմ: Ն- ո------ է- Բ--- ն- ա------- չ- գ------ Ն- ո-ս-ն-լ է- Բ-յ- ն- ա-խ-տ-ն- չ- գ-ն-ւ-: ----------------------------------------- Նա ուսանել է: Բայց նա աշխատանք չի գտնում: 0
Na ---n---e ----s’-n- a---ha--n-’-c--- g-num N- u----- e B----- n- a---------- c--- g---- N- u-a-e- e B-y-s- n- a-h-h-t-n-’ c-’- g-n-m -------------------------------------------- Na usanel e Bayts’ na ashkhatank’ ch’i gtnum
Zij heeft pijn. Toch gaat ze niet naar de dokter. Նա ցավեր-ունի- Այ---ամե-ա-ն-վ--- -ժ--ի ----նո-մ: Ն- ց---- ո---- Ա------------- ն- բ---- չ- գ----- Ն- ց-վ-ր ո-ն-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- բ-շ-ի չ- գ-ո-մ- ------------------------------------------------ Նա ցավեր ունի: Այնուամենայնիվ նա բժշկի չի գնում: 0
Na t-’---- -ni-A--u-mena--i--na-bzhsh-i ch’--gnum N- t------ u-- A------------ n- b------ c--- g--- N- t-’-v-r u-i A-n-a-e-a-n-v n- b-h-h-i c-’- g-u- ------------------------------------------------- Na ts’aver uni Aynuamenayniv na bzhshki ch’i gnum
Zij heeft geen geld. Toch koopt ze een auto. Ն---------ն-- Այն---մե--յնի- -ա մե-ե-- է--ն-ւմ: Ն- փ-- չ----- Ա------------- ն- մ----- է գ----- Ն- փ-ղ չ-ւ-ի- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- մ-ք-ն- է գ-ո-մ- ----------------------------------------------- Նա փող չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է գնում: 0
Na-p---g--c---n- --nuamen-yn-v -a---k-y-n--e --um N- p----- c----- A------------ n- m------- e g--- N- p-v-g- c-’-n- A-n-a-e-a-n-v n- m-k-y-n- e g-u- ------------------------------------------------- Na p’vogh ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e gnum

Jongeren leren anders dan ouderen

Kinderen leren talen relatief snel. Bij volwassenen duurt het meestal langer. Kinderen leren echter niet beter dan volwassenen. Ze leren gewoon op een andere manier. Bij het leren van talen moeten de hersenen veel werk verrichten. Het moet een aantal dingen tegelijk leren. Wanneer ze een taal leren is het niet genoeg om erover na te denken. Ze moeten ook leren om de nieuwe woorden uit te spreken. Daarvoor moeten de spraakorganen nieuwe bewegingen gaan leren. Ook moeten de hersenen leren om te reageren op nieuwe situaties. Het communiceren in een vreemde taal is een uitdaging. Maar volwassen leren op elke leeftijd anders. Op 20 of 30 jaar hebben mensen nog steeds de routine om te leren. De tijden van de school of universiteit is nog niet lang geleden. De hersenen zijn daardoor nog goed getraind. Vreemde talen kunnen dan ook op een zeer hoog niveau geleerd worden. Mensen tussen de 40 en 50 jaar hebben al veel geleerd. Hun hersenen zullen van deze ervaring gaan profiteren. Het kan nieuwe inhoud met de oude kennis goed combineren. Op deze leeftijd leren ze de dingen het beste, die ze al weten. Dit zijn bijvoorbeeld talen die lijken op eerder geleerde vergelijkbare talen. Bij 60 of 70 jaar hebben mensen meestal veel tijd nodig. Ze kunnen het vaak oefenen. Dit is bij talen van groot belang. Ouderen kunnen bijvoorbeeld buitenlandse lettertypen zeer goed leren. Maar ze kunnen op elke leeftijd met succes leren. De hersenen kunnen ook na de puberteit nog nieuwe zenuwcellen vormen. En dat doen ze ook graag...