Taalgids

nl Gevoelens   »   hy Feelings

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

Feelings

[zgats’munk’ner]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Armeens Geluid meer
zin hebben Հա----ք-ուն-ն--: Հ------ ո------- Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
Ha-hu-k’--ne--l H------- u----- H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Wij hebben zin. Մենք-հ--ու-ք ո-նենք: Մ--- հ------ ո------ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
Me-k- --ch---’--n---’ M---- h------- u----- M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Wij hebben geen zin. Մ-նք տր-մ-դ-ու-յու----ւն-ն-: Մ--- տ------------- չ------- Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
M---’--r-ma--u--y-n-c--un--k’ M---- t------------ c-------- M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
bang zijn վա- ---ենալ վ-- ո------ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
v-kh-unenal v--- u----- v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Ik ben bang. Ես-վ-խ-ն-ւմ --: Ե- վ------- ե-- Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Y-s-va-hen-m y-m Y-- v------- y-- Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Ik ben niet bang. Ե- չե- վ-խ--ո-մ: Ե- չ-- վ-------- Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Y-- c--y-- v---enum Y-- c----- v------- Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum
tijd hebben ժ-մա--- ո-ն-նալ ժ------ ո------ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
z-a-a-a----enal z------- u----- z-a-a-a- u-e-a- --------------- zhamanak unenal
Hij heeft tijd. Ն--ժ--ա-ակ--ւ--: Ն- ժ------ ո---- Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Na-z-ama-a---ni N- z------- u-- N- z-a-a-a- u-i --------------- Na zhamanak uni
Hij heeft geen tijd. Ն- -ա---ա- --ւ--: Ն- ժ------ չ----- Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
Na-z-a-ana--c----i N- z------- c----- N- z-a-a-a- c-’-n- ------------------ Na zhamanak ch’uni
zich vervelen ձանձ-ո--թ -ւ-ենալ ձ-------- ո------ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
d----z-u-t- unenal d---------- u----- d-a-d-r-y-’ u-e-a- ------------------ dzandzruyt’ unenal
Zij verveelt zich. Նր- ---ար-ձ--ձր-լի է : Ն-- հ---- ձ------- է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
Nra--a-ar ---ndzra---e N-- h---- d--------- e N-a h-m-r d-a-d-r-l- e ---------------------- Nra hamar dzandzrali e
Zij verveelt zich niet. Ն---հ-մ-ր-ձան--ալի -է: Ն-- հ---- ձ------- չ-- Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
N-a ha-ar-d-a---r--- --’e N-- h---- d--------- c--- N-a h-m-r d-a-d-r-l- c-’- ------------------------- Nra hamar dzandzrali ch’e
honger hebben ք--ց-- ---ել ք----- լ---- ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
k’----s-at- lin-l k---------- l---- k-a-h-s-a-s l-n-l ----------------- k’aghts’ats linel
Hebben jullie honger? Քաղց--ծ -ք: Ք------ ե-- Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
K--ght-’-՞t- ---’ K----------- y--- K-a-h-s-a-t- y-k- ----------------- K’aghts’a՞ts yek’
Hebben jullie geen honger? Ք---ա-ծ-չեք: Ք------ չ--- Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
K’--h--’--t- ------’ K----------- c------ K-a-h-s-a-t- c-’-e-’ -------------------- K’aghts’a՞ts ch’yek’
dorst hebben Ծ-----լ Ծ------ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Ts-ravel T------- T-a-a-e- -------- Tsaravel
Zij hebben dorst. Նա -------: Ն- ծ---- է- Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Na t--r-v-e N- t----- e N- t-a-a- e ----------- Na tsarav e
Zij hebben geen dorst. Ն- ծ-ր-- --: Ն- ծ---- չ-- Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
N---sar------e N- t----- c--- N- t-a-a- c-’- -------------- Na tsarav ch’e

Geheime talen

Met talen willen we anderen vertellen wat we denken en voelen. Begrip is dan ook de belangrijkste taak van de taal. Soms willen mensen maar niet door iedereen begrepen worden. Dan verzinnen ze geheime talen. Geheime talen worden door mensen al voor duizenden jaren gefascineerd. Julius Caesar had bijvoorbeeld zijn eigen geheime taal. Hij ging gecodeerde berichten naar alle gebieden van zijn rijk versturen. Zijn vijanden konden de gecodeerde berichten niet lezen. Geheime talen zijn een beschermde communicatie. Door de geheime taal kunnen we ons van anderen onderscheiden. We laten zien dat we bij een exclusieve groep behoren. Waarom we geheime talen gebruiken, heeft verschillende redenen. Liefdesbrieven worden te allen tijde gecodeerd geschreven. Ook bepaalde beroepen hebben hun eigen taal. Zo zijn er talen voor magiërs, dieven en handelaren. Meestal worden geheime talen ook voor politieke doeleinden gebruikt. In bijna elke oorlog werden geheime talen ontwikkeld. Militaire en geheime diensten hebben hun eigen geheime taal experts. In de wetenschap heet de codering cryptologie. Moderne codes zijn gebaseerd op ingewikkelde wiskundige formules. Ze zijn heel moeilijk te ontcijferen. Zonder gecodeerde taal zou ons leven ondenkbaar zijn. Overal werkt men momenteel met gecodeerde gegevens. Credit card en e-mails werken allemaal met codes. Vooral kinderen vinden geheimtalen spannend. Ze vinden het heerlijk om met hun vrienden geheime berichten te delen. Voor de ontwikkeling van kinderen zijn geheime talen zelfs nuttig ... Ze gaan de creativiteit en gevoel voor taal bevorderen!