magyar » spanyol   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [doce]

Bebidas

12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [doce]

Bebidas

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarespañol
Én teát iszom. Yo b--- t-.
Én kávét iszom. Yo b--- c---.
Én ásványvizet iszom. Yo b--- a--- m------.
   
Iszol teát citrommal? ¿B---- t- c-- l----?
Iszol kávét cukorral? ¿B---- c--- c-- a-----?
Iszol vizet jéggel? ¿B---- a--- c-- h----?
   
Itt egy buli van. Aq-- h-- u-- f-----.
Az emberek pezsgőt isznak. La g---- b--- c------.
Az emberek bort és sört isznak. La g---- b--- v--- y c------.
   
Iszol alkoholt? ¿B---- a------?
Iszol whisky-t? ¿B---- w-----?
Iszol kólát rummal? ¿B---- C-------- c-- r--?
   
Nem szeretem a pezsgőt. No m- g---- e- c------.
Nem szeretem a bort. No m- g---- e- v---.
Nem szeretem a sört. No m- g---- l- c------.
   
A baba szereti a tejet. Al b--- l- g---- l- l----. / E- b--- g---- d- l- l---- (a-.).
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. Al n--- / A l- n--- l- g----- e- c---- y e- z--- d- m------.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. A l- m---- l- g---- e- z--- d- n------ y e- z--- d- p-----.
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!