Kifejezéstár

hu A diszkóban   »   es En la discoteca

46 [negyvenhat]

A diszkóban

A diszkóban

46 [cuarenta y seis]

En la discoteca

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
Szabad ez a hely? ¿-st---------st- ---l-? ¿Está libre esta silla? ¿-s-á l-b-e e-t- s-l-a- ----------------------- ¿Está libre esta silla?
Leülhetek Ön mellé? ¿P--do sen--rm- -- -- m---? ¿Puedo sentarme en su mesa? ¿-u-d- s-n-a-m- e- s- m-s-? --------------------------- ¿Puedo sentarme en su mesa?
Persze / szívesen. P-----p--s--. Por supuesto. P-r s-p-e-t-. ------------- Por supuesto.
Hogy tetszik önnek a zene? ¿-u--l- -are-- ------i--? ¿Qué le parece la música? ¿-u- l- p-r-c- l- m-s-c-? ------------------------- ¿Qué le parece la música?
Egy kicsit túl hangos. U--p-c----m---ado-alt-. Un poco demasiado alta. U- p-c- d-m-s-a-o a-t-. ----------------------- Un poco demasiado alta.
De az együttes elég jól játszik. Per-----grupo t-----u- -ien. Pero el grupo toca muy bien. P-r- e- g-u-o t-c- m-y b-e-. ---------------------------- Pero el grupo toca muy bien.
Többször szokott itt lenni? ¿-ie-e --ste-- --c---p----q--? ¿Viene (usted) mucho por aquí? ¿-i-n- (-s-e-) m-c-o p-r a-u-? ------------------------------ ¿Viene (usted) mucho por aquí?
Nem, ez az első alkalom. No- és-- e- ---p-ime-- -ez. No, ésta es la primera vez. N-, é-t- e- l- p-i-e-a v-z- --------------------------- No, ésta es la primera vez.
Még sohasem voltam itt. Yo n-nc--hab-a e---do a-uí ---e-. Yo nunca había estado aquí antes. Y- n-n-a h-b-a e-t-d- a-u- a-t-s- --------------------------------- Yo nunca había estado aquí antes.
Táncol? ¿Bai-a? ¿Baila? ¿-a-l-? ------- ¿Baila?
Talán később. T-l--ez --- tard-. Tal vez más tarde. T-l v-z m-s t-r-e- ------------------ Tal vez más tarde.
Nem tudok olyan jól táncolni. N- ba----muy -ien. No bailo muy bien. N- b-i-o m-y b-e-. ------------------ No bailo muy bien.
Egészen egyszerű. E----y---c--. Es muy fácil. E- m-y f-c-l- ------------- Es muy fácil.
Megmutatom önnek. Y---e----e-o. Yo le enseño. Y- l- e-s-ñ-. ------------- Yo le enseño.
Nem, inkább máskor. N-,-m-j---en--t----ca---n. No, mejor en otra ocasión. N-, m-j-r e- o-r- o-a-i-n- -------------------------- No, mejor en otra ocasión.
Vár valakit? ¿E---r--(u--ed) - -lg---n? ¿Espera (usted) a alguien? ¿-s-e-a (-s-e-) a a-g-i-n- -------------------------- ¿Espera (usted) a alguien?
Igen, a barátomat. S-- - -i-nov-o. Sí, a mi novio. S-, a m- n-v-o- --------------- Sí, a mi novio.
Igen, ott hátul jön ö! ¡-a e--- a-u-! ¡Ya está aquí! ¡-a e-t- a-u-! -------------- ¡Ya está aquí!

A gének befolyásolják a beszédet

Azt, hogy milyen nyelven beszélünk, származásunktól függ. De génjeink is felelősek a beszédünkért. Erre a következtetésre skót tudósok jutottak. Azt vizsgálták, hogy az angol miért más mint a kínai. Eközben felfedezték, hogy a gének is szerepet játszanak. Ugyanis a gének befolyásolják az agyunk fejlődését. Ez annyit jelent, hogy formálják az agy szerkezetét. Ezzel meghatározásra kerül nyelvtanulási tulajdonságunk is. Ebben két gén variációja a meghatározó. Amennyiben egy bizonyos variáció ritka, akkor tonális nyelvek alakulnak ki. A tonális nyelveket tehát olyan népek beszélik, akikből hiányzik ez a gén variáció. A tonális nyelvekben a hangok magassága határozza meg a szavak jelentését. Ide tartozik például a kínai. Amennyiben ez a génvariáns dominál, más nyelvek alakulnak ki. Az angol nem tonális nyelv. Ezen gének variációja nem egyenletesen van elosztva. Ez azt jelenti, hogy különböző gyakorisággal fordulnak elő a világban. A nyelvek viszont csak abban az esetben maradnak fenn, amennyiben továbbadják őket. Ehhez a gyerekeknek tudniuk kell a szüleik nyelvét utánozni. Tehát jól kell tudniuk tanulni a nyelvet. Csak ebben az esetben öröklődik generációról generációra. A régebbi génvariáns az amelyik a tonális nyelvek kialakulásáért felelős. Régebben tehát valószínűleg több tonális nyelv létezett mint ma. A genetikai tényezőket azonban nem szabad túlértékelni. Ezek csak hozzá járulnak a nyelvek kialakulásának magyarázatához. Nem létezik azonban kifejezetten az angol vagy a kínai nyelv számára gén. Bárki beszélheti bármelyik nyelvet. Ehhez nem génekre van szükség, hanem mindössze kíváncsiságra és önfegyelemre!