Kifejezéstár

hu Találkozót megbeszélni   »   es Compromiso / Cita

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Találkozót megbeszélni

24 [veinticuatro]

Compromiso / Cita

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
Lekésted az autóbuszt? ¿Ha---e-d-do e- ----b----/ -T- de---el a-to--- -a---? ¿--- p------ e- a------- / ¿-- d--- e- a------ (----- ¿-a- p-r-i-o e- a-t-b-s- / ¿-e d-j- e- a-t-b-s (-m-)- ----------------------------------------------------- ¿Has perdido el autobús? / ¿Te dejó el autobús (am.)?
Egy fél órát vártam rád. Te-e---ré -o--m-d-a ho-a. T- e----- p-- m---- h---- T- e-p-r- p-r m-d-a h-r-. ------------------------- Te esperé por media hora.
Nincs nálad mobiltelefon? ¿No -ien-s m--i- ---el-lar-(a-.)? ¿-- t----- m---- / c------ (----- ¿-o t-e-e- m-v-l / c-l-l-r (-m-)- --------------------------------- ¿No tienes móvil / celular (am.)?
Legközelebb légy pontos! ¡Sé -u--ual la p-óx--a-ve-! ¡-- p------ l- p------ v--- ¡-é p-n-u-l l- p-ó-i-a v-z- --------------------------- ¡Sé puntual la próxima vez!
Legközelebb hívj egy taxit! ¡-o-a un----- -a próxim--v--! ¡---- u- t--- l- p------ v--- ¡-o-a u- t-x- l- p-ó-i-a v-z- ----------------------------- ¡Toma un taxi la próxima vez!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt! ¡-a-p-ó-ima-ve--ll-v- -n pa-----s-c--t-go! ¡-- p------ v-- l---- u- p------- c------- ¡-a p-ó-i-a v-z l-e-a u- p-r-g-a- c-n-i-o- ------------------------------------------ ¡La próxima vez lleva un paraguas contigo!
Holnap szabad vagyok. Maña-a te--- ----ía --br-. M----- t---- e- d-- l----- M-ñ-n- t-n-o e- d-a l-b-e- -------------------------- Mañana tengo el día libre.
Akarunk holnap találkozni? ¿--ie--s que n-s enc-ntre----m-ñana? ¿------- q-- n-- e---------- m------ ¿-u-e-e- q-e n-s e-c-n-r-m-s m-ñ-n-? ------------------------------------ ¿Quieres que nos encontremos mañana?
Sajnálom, holnap nekem nem megy. Lo----nt-- pe-- -o pod-- -a-a--. L- s------ p--- n- p---- m------ L- s-e-t-, p-r- n- p-d-é m-ñ-n-. -------------------------------- Lo siento, pero no podré mañana.
Van már programod a hétvégére? ¿Y- t-e-es----ún -lan --ra--s-e -in-----e---a? ¿-- t----- a---- p--- p--- e--- f-- d- s------ ¿-a t-e-e- a-g-n p-a- p-r- e-t- f-n d- s-m-n-? ---------------------------------------------- ¿Ya tienes algún plan para este fin de semana?
Vagy már elígérkeztél valahova? ¿O y--te-----rome-ist- par------? ¿- y- t- c------------ p--- a---- ¿- y- t- c-m-r-m-t-s-e p-r- a-g-? --------------------------------- ¿O ya te comprometiste para algo?
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. (Y-)-----e-----e no- -----tr-m---du-ante--l--in de -em-na. (--- s------ q-- n-- e---------- d------ e- f-- d- s------ (-o- s-g-e-o q-e n-s e-c-n-r-m-s d-r-n-e e- f-n d- s-m-n-. ---------------------------------------------------------- (Yo) sugiero que nos encontremos durante el fin de semana.
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? ¿-ui-r-s -ue-h--amo- ---pi----? ¿------- q-- h------ u- p------ ¿-u-e-e- q-e h-g-m-s u- p-c-i-? ------------------------------- ¿Quieres que hagamos un picnic?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? ¿Q-ier-- -ue va-am---a l- -----? ¿------- q-- v------ a l- p----- ¿-u-e-e- q-e v-y-m-s a l- p-a-a- -------------------------------- ¿Quieres que vayamos a la playa?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? ¿Qu-eres que-vay-----a la mo---ña? ¿------- q-- v------ a l- m------- ¿-u-e-e- q-e v-y-m-s a l- m-n-a-a- ---------------------------------- ¿Quieres que vayamos a la montaña?
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. Te -ecojo--n -- -f-c---. T- r----- e- t- o------- T- r-c-j- e- t- o-i-i-a- ------------------------ Te recojo en tu oficina.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. T- -ec-j- e- -u--a--. T- r----- e- t- c---- T- r-c-j- e- t- c-s-. --------------------- Te recojo en tu casa.
Elhozlak a buszmegállótól. Te -eco---e--l--pa--da ----u-o--s. T- r----- e- l- p----- d- a------- T- r-c-j- e- l- p-r-d- d- a-t-b-s- ---------------------------------- Te recojo en la parada de autobús.

Tippek a nyelvtanuláshoz

Egy új nyelvet megtanulni mindig nehézkes. Kiejtés, nyelvtan és a sok új szó fegyelmet követel. Léteznek azonban különféle trükkök a nyelvtanulás megkönnyítésére. Elsőként fontos a pozitív hozzáállás. Örüljön az új nyelvnek és az ezzel járó új tapasztalatoknak! Hogy mivel kezdi a nyelvtanulást, tulajdonképpen mindegy. Keressen egy olyan témát ami különösen érdekli. Ésszerű elsőnek a hallásra és a kiejtésre koncentrálni. Ezután olvasson és írjon szövegeket. Találjon ki egy olyan tanulási módszert, ami a hétköznapjaiba beilleszthető. A mellékneveknél rögtön megtanulhatja az ellentettjüket. Vagy teleragaszthatja a lakását szavakkal. Sportolás és vezetés közben hanganyagok segítségével tanulhat. Ha egy téma nagyon nehezére esik, akkor ne erőltesse. Tartson szünetet vagy tanuljon mást! Így nem veszíti el a kedvét. Keresztrejtvények megfejtése idegen nyelven jó móka lehet. Idegen nyelvű filmek megtekintése változatosságot hoz. Külföldi újságokból sokat lehet az országról és az emberekről megtudni. Az interneten számos olyan gyakorlat található, melyek kiegészítik a könyveket. És keressen olyan barátokat, akik szintén élvezik a nyelvtanulást. Tanulja mindig szövegkörnyezetben az új dolgokat, sose önmagában! Ismételjen meg minden rendszeresen! Így az agy képes jól megjegyezni az anyagot. Akinek elege van az elméletből, az pakolja össze cuccait! Ugyanis sehol sem tanul olyan hatékonyan az ember, mint anyanyelvűek között. Utazásai során vezethet naplót élményeiről. De a legfontosabb: Sose adja fel!