Kifejezéstár

hu Vásárolni   »   es Haciendo diligencias

51 [ötvenegy]

Vásárolni

Vásárolni

51 [cincuenta y uno]

Haciendo diligencias

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
Könyvtárba akarok menni. Q---r---r a-----i-liot--a. Quiero ir a la biblioteca. Q-i-r- i- a l- b-b-i-t-c-. -------------------------- Quiero ir a la biblioteca.
Könyvesboltba akarok menni. Q--e-- i- --la-l--re---. Quiero ir a la librería. Q-i-r- i- a l- l-b-e-í-. ------------------------ Quiero ir a la librería.
Egy újságos bódéhoz akarok menni. Q--e-- ir-a---ui---o. Quiero ir al quiosco. Q-i-r- i- a- q-i-s-o- --------------------- Quiero ir al quiosco.
Egy könyvet akarok kölcsönözni. Qui--- -levarme -n-li--o p-estad-. Quiero llevarme un libro prestado. Q-i-r- l-e-a-m- u- l-b-o p-e-t-d-. ---------------------------------- Quiero llevarme un libro prestado.
Egy könyvet akarok vásárolni. Quie-- co----- u- -i-ro. Quiero comprar un libro. Q-i-r- c-m-r-r u- l-b-o- ------------------------ Quiero comprar un libro.
Egy újságot akarok venni. Q-------omprar -n-p--ió-i-o. Quiero comprar un periódico. Q-i-r- c-m-r-r u- p-r-ó-i-o- ---------------------------- Quiero comprar un periódico.
A könyvtárba akarok menni, hogy egy könyvet kölcsönözzek. Quiero-ir-- -a-b-blio--ca para t-m-r---esta----n---bro. Quiero ir a la biblioteca para tomar prestado un libro. Q-i-r- i- a l- b-b-i-t-c- p-r- t-m-r p-e-t-d- u- l-b-o- ------------------------------------------------------- Quiero ir a la biblioteca para tomar prestado un libro.
A könyvesboltba akarok menni, hogy egy könyvet vásároljak. Q--e-- ir-a -a li-r--í- pa-- co---a- un ---r-. Quiero ir a la librería para comprar un libro. Q-i-r- i- a l- l-b-e-í- p-r- c-m-r-r u- l-b-o- ---------------------------------------------- Quiero ir a la librería para comprar un libro.
Az újságos bódéhoz akarok menni, hogy egy újságot vegyek. Q--er--i- al-q-ios-o pa-a-co-prar -n---ri-dic-. Quiero ir al quiosco para comprar un periódico. Q-i-r- i- a- q-i-s-o p-r- c-m-r-r u- p-r-ó-i-o- ----------------------------------------------- Quiero ir al quiosco para comprar un periódico.
Optikushoz akarok menni. Qu--ro-ir --la-ó--ica. Quiero ir a la óptica. Q-i-r- i- a l- ó-t-c-. ---------------------- Quiero ir a la óptica.
Az áruházba akarok menni. Q--ero-ir-al --p--merca--. Quiero ir al supermercado. Q-i-r- i- a- s-p-r-e-c-d-. -------------------------- Quiero ir al supermercado.
A pékségbe akarok menni. Q-i-r--ir a-----ana--r--. Quiero ir a la panadería. Q-i-r- i- a l- p-n-d-r-a- ------------------------- Quiero ir a la panadería.
Egy szemüveget akarok venni. Q-iero-----ra-m--unas g----. Quiero comprarme unas gafas. Q-i-r- c-m-r-r-e u-a- g-f-s- ---------------------------- Quiero comprarme unas gafas.
Gyümölcsöt és zöldséget akarok vásárolni. Qui--- -omprar fr---s y-v--dura-. Quiero comprar frutas y verduras. Q-i-r- c-m-r-r f-u-a- y v-r-u-a-. --------------------------------- Quiero comprar frutas y verduras.
Zsemlét és kenyeret akarok vásárolni. Q-i--o co--rar-pan y-pane--l---. Quiero comprar pan y panecillos. Q-i-r- c-m-r-r p-n y p-n-c-l-o-. -------------------------------- Quiero comprar pan y panecillos.
A optikushoz akarok menni, hogy vegyek egy szemüveget. Q-iero--- ---------c- --------prarme un-- gaf--. Quiero ir a la óptica para comprarme unas gafas. Q-i-r- i- a l- ó-t-c- p-r- c-m-r-r-e u-a- g-f-s- ------------------------------------------------ Quiero ir a la óptica para comprarme unas gafas.
Az áruházba akarok menni, hogy gyümölcsöt és zöldséget vásároljak. Q--e---i--al supermer-a-o pa-a --m---- -rut-- y -e------. Quiero ir al supermercado para comprar frutas y verduras. Q-i-r- i- a- s-p-r-e-c-d- p-r- c-m-r-r f-u-a- y v-r-u-a-. --------------------------------------------------------- Quiero ir al supermercado para comprar frutas y verduras.
A pékségbe akarok menni, hogy zsemlét és kenyeret vásároljak. Q--er- -r --l- pa--d-ría--a-a--om---r-pa- y-p-neci---s. Quiero ir a la panadería para comprar pan y panecillos. Q-i-r- i- a l- p-n-d-r-a p-r- c-m-r-r p-n y p-n-c-l-o-. ------------------------------------------------------- Quiero ir a la panadería para comprar pan y panecillos.

Kisebbségi nyelvek Európában

Európában számos különböző nyelvet beszélnek. A legtöbb ezek közül indoeurópai nyelvek. A nagy nemzeti nyelveken kívül létezik számos kisebb nyelv. Ezek a kisebbségi nyelvek. A kisebbségi nyelvek különböznek a hivatalos nyelvektől. Azonban nem dialektusok. A kisebbségi nyelvek nem is a bevándorlók által használt nyelvek. A kisebbségi nyelvek mindig etnikai vonatkozásúak. Ez azt jelenti, hogy bizonyos népcsoportok nyelvei. Európában majdnem minden országban léteznek kisebbségi nyelvek. Ez körülbelül 40 nyelvet jelent az Európai Unió országaiban. Némely kisebbségi nyelvet csak egy országban beszélnek. Ide tartozik például a szorb nyelv Németországban. A cigány nyelvet viszont számos Európai országban beszélik. A kisebbségi nyelvek különleges státusszal rendelkeznek. Azért mert őket csak egy viszonylag kis csoport beszéli. Ezek a csoportok nem engedhetik meg maguknak, hogy saját iskolákat építsenek. Saját irodalom kiadása is nagyon nehéz számukra. Emiatt sok kisebbségi nyelvet a kihalás fenyegeti. Az Európai Unió védeni kívánja a kisebbségi nyelveket. Ugyanis minden nyelv fontos része egy kultúrának. Némely nemzet csak kisebbségként létezik, nincs saját államuk. Különböző programok és kezdeményezések támogatni kívánják a nyelveiket. Így akarják a kisebb etnikai csoportok kultúráját megőrizni. Ennek ellenére hamarosan el fog tűnni néhány kisebbségi nyelv. Ide tartozik a liv, amelyet Lettország egy tartományában beszélik. Mindössze körülbelül 20 liv anyanyelvű ember él. Ezzel a liv a legkisebb nyelv Európában…