Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
ز- -- -وهیږم -ې-ه-ه--ما س---م-ن--لري.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
0
ز--ن- -و---م-چې--غ--زما -ره م-ن---ري.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
ز---ه-پو-یږ- چ- ه-- -ه بیرت--ر---.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
0
ز---- -وهی-م-چ- هغه ب- -یر----ا--.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
زه ن- پ-هیږم -ه---ه-م--ت- --ګ --ه-.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
0
ز- نه-پوهیږ-----هغ--ما--ه-زن- --ه-.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
Acaba beni seviyor mu?
ا-- ه------ س-- -ی---لر-؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
0
ا---ه-- زما-س-- --ن- -ر-؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
Acaba beni seviyor mu?
ایا هغه زما سره مینه لري؟
ایا هغه زما سره مینه لري؟
Acaba geri gelecek mi?
ایا-ه-ه -- ب---ه -ا--؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
0
ا-ا هغ--ب- ---ته-ر--ي؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
Acaba geri gelecek mi?
ایا هغه به بیرته راشي؟
ایا هغه به بیرته راشي؟
Acaba bana telefon edecek mi?
ه-ه ---م- -ه ز-- ----؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
0
هغ- -ه----ته --ګ وو--؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
Acaba bana telefon edecek mi?
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
ز----را- ----- -غ--ز------ا-ه -ک- ک-ي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
0
ز- ح-را-----ک- --ه -ما-په اړ--فکر ک--.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
ز- --ر---ی---ه--غ- -- ول--.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
0
زه حیران -م-ک--هغ- -ل----ي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
زه حیران یم که هغه بل ولري.
زه حیران یم که هغه بل ولري.
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
ز- ح-ر-ن ---که --ه-در-غ -ي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
0
ز--حی-ا- ی- ----غه -روغ---.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
Acaba o (erkek] beni düşünüyor mu?
ا-ا ه-- ز----ه -ړه--ک--ک--؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
0
ا-ا--غه --ا----ا-- ف-ر ک-ي؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
Acaba o (erkek] beni düşünüyor mu?
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
ا-ا-ه-ه ی--ب--لري؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
0
ایا-ه-ه--و-ب--ل--؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
ایا هغه یو بل لري؟
ایا هغه یو بل لري؟
Acaba o (erkek] doğruyu söylüyor mu?
ای- ه-ه -ښ-یا و---؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
0
ا-ا هغ--ر--ی--و--ی؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
Acaba o (erkek] doğruyu söylüyor mu?
ایا هغه رښتیا وایی؟
ایا هغه رښتیا وایی؟
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
زه شک -ر-----ه-ه--ا-عیا ---خوښوي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
0
ز--ش- ل-- ک--ه-ه -ا-عی- -- ---وي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
ز- ش--ل-م که --ه--ا-ت---یکي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
0
ز- ش----م-ک---غ---ا--ه ل-ک-.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
ز- ش- ل-م--ه -غه-ز-ا-------ده -ک--.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
0
ز- -- -رم ک- --ه--م---ره و--ه-و---.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
ای- ت-س- فک--ک-ئ -- ه-ه-----یا ما------؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
0
ایا ت--و ف------------ه--ا--یا -- خوښوي؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
Acaba o bana yazacak mı?
ه-ه ب----ته---ک-؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
0
هغ- به-م-ت---یکي؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
Acaba o bana yazacak mı?
هغه به ماته لیکي؟
هغه به ماته لیکي؟
Acaba o benimle evlenecek mi?
ا-- --- -ه ما--ر--وا-ه --ړ-؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
0
ایا ه-ه ---ما سره----ه وکړي؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
Acaba o benimle evlenecek mi?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟