Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Cuộc hẹn   »   te సమావేశం

24 [Hai mươi tư]

Cuộc hẹn

Cuộc hẹn

24 [ఇరవై నాలుగు]

24 [Iravai nālugu]

సమావేశం

[Samāvēśaṁ]

Việt Telugu Chơi Thêm
Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à? మీ బ-- వ------------? మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? 0
M- b-- v-----------? Mī b-- v-----------? Mī bas veḷḷipōyindā? M- b-s v-ḷ-i-ō-i-d-? -------------------?
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi. నే-- మ- క---- అ---- న-----------ు నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను 0
N--- m- k----- a------- n-------̄c--- Nē-- m- k----- a------- n-----------u Nēnu mī koraku aragaṇṭa nirīkṣin̄cānu N-n- m- k-r-k- a-a-a-ṭ- n-r-k-i-̄c-n- --------------------------------̄----
Bạn không mang theo điện thoại di động sao? మీ వ--- మ----- / స--- ఫ--- ల---? మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? 0
M- v---- m-----/ s-- p--- l---? Mī v---- m-----/ s-- p--- l---? Mī vadda mobail/ sel phōn lēdā? M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō- l-d-? ---------------/--------------?
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé! ఈ స--- న---- వ----- ఉ-----! ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! 0
Ī s--- n---- v------ u------! Ī s--- n---- v------ u------! Ī sāri nuṇḍi vidhigā uṇḍaṇḍi! Ī s-r- n-ṇ-i v-d-i-ā u-ḍ-ṇ-i! ----------------------------!
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé! ఈ స--- న---- ట------- ర---! ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! 0
Ī s--- n---- ṭ------ r----! Ī s--- n---- ṭ------ r----! Ī sāri nuṇḍi ṭāksīlō raṇḍi! Ī s-r- n-ṇ-i ṭ-k-ī-ō r-ṇ-i! --------------------------!
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù! ఈ స--- న---- మ--------- గ----- త-------------! ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! 0
Ī s--- n---- m--------- g----- t-------------! Ī s--- n---- m--------- g----- t-------------! Ī sāri nuṇḍi mītōpāṭugā goḍugu tīsukuveḷḷaṇḍi! Ī s-r- n-ṇ-i m-t-p-ṭ-g- g-ḍ-g- t-s-k-v-ḷ-a-ḍ-! ---------------------------------------------!
Ngày mai tôi được nghỉ. రే-- న--- స---- ఉ--ి రేపు నాకు సెలవు ఉంది 0
R--- n--- s----- u--- Rē-- n--- s----- u--i Rēpu nāku selavu undi R-p- n-k- s-l-v- u-d- ---------------------
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không? మన- ర--- క--------? మనం రేపు కలుద్దామా? 0
M---- r--- k--------? Ma--- r--- k--------? Manaṁ rēpu kaluddāmā? M-n-ṁ r-p- k-l-d-ā-ā? --------------------?
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi. క్--------- ర--- న--- ర----ు క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను 0
K-----̄c----, r--- n--- r----- Kṣ----------- r--- n--- r----u Kṣamin̄caṇḍi, rēpu nēnu rālēnu K-a-i-̄c-ṇ-i, r-p- n-n- r-l-n- ------̄-----,-----------------
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa? ఈ వ------ ర--- మ--- మ-------- ఎ---- ప---- ప-------------? ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? 0
Ī v------- r--- m--- m-------- e----- p----- p-----------? Ī v------- r--- m--- m-------- e----- p----- p-----------? Ī vārāntaṁ rōju mīru mundugānē emainā panulu peṭṭukunnārā? Ī v-r-n-a- r-j- m-r- m-n-u-ā-ē e-a-n- p-n-l- p-ṭ-u-u-n-r-? ---------------------------------------------------------?
Hay bạn đã có hẹn rồi? లే-- మ--- ఇ---- మ----- ఎ------- క---------- ఉ---? లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? 0
L--- m--- i----- m----- e--------- k------------- u---? Lē-- m--- i----- m----- e--------- k------------- u---? Lēdā mīku intaku munupē evarinainā kalusukōvalasi undā? L-d- m-k- i-t-k- m-n-p- e-a-i-a-n- k-l-s-k-v-l-s- u-d-? ------------------------------------------------------?
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần. నా ఉ-------- మ-- ఈ వ-------- క----ి నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి 0
N- u-------- m---- ī v--------- k------- Nā u-------- m---- ī v--------- k------i Nā uddēśanlō manaṁ ī vārāntanlō kalavāli N- u-d-ś-n-ō m-n-ṁ ī v-r-n-a-l- k-l-v-l- ----------------------------------------
Chúng ta đi dã ngoại không? మన- ప------- క- వ-------? మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? 0
M---- p----- k- v------? Ma--- p----- k- v------? Manaṁ piknik ki veḷdāmā? M-n-ṁ p-k-i- k- v-ḷ-ā-ā? -----------------------?
Chúng ta ra bờ biển không? మన- స----- త----- వ-------? మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? 0
M---- s------ t------ v------? Ma--- s------ t------ v------? Manaṁ samudra tīraṅki veḷdāmā? M-n-ṁ s-m-d-a t-r-ṅ-i v-ḷ-ā-ā? -----------------------------?
Chúng ta đi lên núi không? మన- ప------ మ----? మనం పర్వతాల మీదకు? 0
M---- p-------- m-----? Ma--- p-------- m-----? Manaṁ parvatāla mīdaku? M-n-ṁ p-r-a-ā-a m-d-k-? ----------------------?
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé. నే-- న----- ఆ---- న---- త-----------ు నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను 0
N--- n---- ā----- n---- t------------ Nē-- n---- ā----- n---- t-----------u Nēnu ninnu āphīsu nuṇḍi tīsukuvastānu N-n- n-n-u ā-h-s- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u -------------------------------------
Tôi đón bạn ở nhà. నే-- న----- ఇ--- న---- త-----------ు నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను 0
N--- n---- i--- n---- t------------ Nē-- n---- i--- n---- t-----------u Nēnu ninnu iṇṭi nuṇḍi tīsukuvastānu N-n- n-n-u i-ṭ- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u -----------------------------------
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt. నే-- న----- బ-- స----- న---- త-----------ు నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను 0
N--- n---- b-- s--- n---- t------------ Nē-- n---- b-- s--- n---- t-----------u Nēnu ninnu bas sṭāp nuṇḍi tīsukuvastānu N-n- n-n-u b-s s-ā- n-ṇ-i t-s-k-v-s-ā-u ---------------------------------------

Lời khuyên cho việc học ngoại ngữ

Học một ngôn ngữ mới luôn khó khăn. Phát âm, các quy tắc ngữ pháp và từ vựng đòi hỏi phải học rất nghiêm túc. Nhưng cũng có những thủ thuật khác giúp cho việc học dễ dàng hơn! Trước hết là cần phải suy nghĩ một cách lạc quan. Hãy hào hứng với những ngôn ngữ mới và những trải nghiệm mới! Về mặt lý thuyết, bạn bắt đầu học những gì không quan trọng. Hãy tìm kiếm về một chủ đề mà bạn thấy thực sự thú vị. Tập trung vào kỹ năng nghe và nói đầu tiên cũng là cách hợp lý. Sau đó tới đọc và viết. Hãy nghĩ ra một hệ thống phù hợp với bạn và thói quen hàng ngày của bạn. Với tính từ, bạn có thể kết hợp học từ trái nghĩa cùng một lúc. Hoặc bạn có thể dán các mẩu giấy ghi từ vựng xung quanh nơi bạn ở. Bạn có thể học bằng cách nghe trong khi tập thể dục hoặc trong khi lái xe. Nếu một chủ đề nào đó quá khó với bạn, hãy dừng lại. Hãy nghỉ ngơi và học thứ gì đó khác. Như vậy bạn sẽ không mất hứng thú học ngôn ngữ mới. Chơi trò đố ô chữ trong ngôn ngữ mới cũng thú vị. Xem phim tiếng nước ngoài cũng cho bạn nhiều kiến thức. Bạn có thể học được rất nhiều về đất nước và con người của ngôn ngữ đó bằng cách đọc báo nước ngoài. Trên mạng cũng có rất nhiều bài tập bổ sung cho sách. Và hãy tìm những người bạn cùng chung sở thích học ngôn ngữ. Đừng bao giờ học một nội dung mới riêng lẻ, mà luôn trong bối cảnh! Thường xuyên ôn tập lại! Như vậy bộ não của bạn có thể ghi nhớ tốt. Những người đã học đủ lý thuyết nên xách ba lô lên và đi! Bởi vì bạn không học ở đâu khác hiệu quả hơn với người bản ngữ. Bạn có thể ghi chép lại những trải nghiệm của bạn trong chuyến đi. Nhưng điều quan trọng nhất là: Không bao giờ bỏ cuộc!