Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
Је-- л--п-о---тио-- п---ус--л- а-т-бус?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
J--i--i -r-pu--i- / -ropust--a aut---s?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Jesi li propustio / propustila autobus?
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
Ч-као-- Ч-к-ла-са- -- -о-- --т-.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
Č-k-o-----kal- --m -e-p-l------.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
Нема--мо-ител к-д---б-?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
Nema- m--i------------?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
Немаш мобител код себе?
Nemaš mobitel kod sebe?
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
С-е-е----у- --ди--а--н!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
S--d-c-- p----ud- -a--n!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
Следећи пут буди тачан!
Sledeći put budi tačan!
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
С-ед-ћ--пут-у-м- т-к--!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
Sle---́----t -zmi --k--!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
Следећи пут узми такси!
Sledeći put uzmi taksi!
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
Сл-де-- --- ----с- ---об---!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
Sledec-- --t po-e-- ki-obra-!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
Следећи пут понеси кишобран!
Sledeći put ponesi kišobran!
Ngày mai tôi được nghỉ.
С-т---има- -ло-одн-.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
S-t-a -m-- slo-o--o.
S____ i___ s________
S-t-a i-a- s-o-o-n-.
--------------------
Sutra imam slobodno.
Ngày mai tôi được nghỉ.
Сутра имам слободно.
Sutra imam slobodno.
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
Х---м- ли-се-----а -а--ати?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
H-c--mo-l--s-----ra----tat-?
H_____ l_ s_ s____ s_______
H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i-
----------------------------
Hoćemo li se sutra sastati?
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
Хоћемо ли се сутра састати?
Hoćemo li se sutra sastati?
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
Ж-- м--је- -у--- -е-мо--.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
Ža--m- -e, --t-a--- ---u.
Ž__ m_ j__ s____ n_ m____
Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-.
-------------------------
Žao mi je, sutra ne mogu.
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
Жао ми је, сутра не могу.
Žao mi je, sutra ne mogu.
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
И-аш--и -- о--ј вике-д--е- ---то-п-ан-р-н-?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
Im-š-l- -- o-a--vike-d-v-ć ---t--pla-ir--o?
I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________
I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o-
--------------------------------------------
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Hay bạn đã có hẹn rồi?
Ил--в-ћ ---ш -о-о--рен --ст-нак?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
I-i-ve-́ -m-- d-govor---s-st-n-k?
I__ v__ i___ d________ s________
I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-?
---------------------------------
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Hay bạn đã có hẹn rồi?
Или већ имаш договорен састанак?
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
Пред--же- да----н-ђ--- -а ви-енд.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
P-e--a-e- d--se-nađemo----v----d.
P________ d_ s_ n_____ z_ v______
P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-.
---------------------------------
Predlažem da se nađemo za vikend.
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
Предлажем да се нађемо за викенд.
Predlažem da se nađemo za vikend.
Chúng ta đi dã ngoại không?
Х--емо-ли--а--и-н--?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
Hoc-e-- li -- p---i-?
H_____ l_ n_ p______
H-c-e-o l- n- p-k-i-?
---------------------
Hoćemo li na piknik?
Chúng ta đi dã ngoại không?
Хоћемо ли на пикник?
Hoćemo li na piknik?
Chúng ta ra bờ biển không?
Х-ће-- ---с---д-е--и -----аж-?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
Ho-́e-o------ o-vesti----p-a--?
H_____ l_ s_ o______ d_ p_____
H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e-
-------------------------------
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Chúng ta ra bờ biển không?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Chúng ta đi lên núi không?
Хоћ-м- ли---и----лани--?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
Hoće---li-ić- - p-a-ine?
H_____ l_ i__ u p_______
H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e-
--------------------------
Hoćemo li ići u planine?
Chúng ta đi lên núi không?
Хоћемо ли ићи у планине?
Hoćemo li ići u planine?
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
До-и-ћу п- -е-- -------ларију.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
Do-́- --u p---eb- - k-----a-i-u.
D___ ć_ p_ t___ u k___________
D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u-
--------------------------------
Doći ću po tebe u kancelariju.
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Doći ću po tebe u kancelariju.
Tôi đón bạn ở nhà.
Доћ- -- ---т--- --ћи.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
Do-́i---- -- t-b- kuc-i.
D___ ć_ p_ t___ k____
D-c-i c-u p- t-b- k-c-i-
------------------------
Doći ću po tebe kući.
Tôi đón bạn ở nhà.
Доћи ћу по тебе кући.
Doći ću po tebe kući.
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
Доћи -- по---бе н- -----у-к--с-ан---.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
Do-́- c-u-----ebe-n--a-to-u--u-sta-icu.
D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______
D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u-
---------------------------------------
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.