Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Xin cái gì đó   »   ko 부탁하기

74 [Bảy mươi tư]

Xin cái gì đó

Xin cái gì đó

74 [일흔넷]

74 [ilheunnes]

부탁하기

[butaghagi]

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Hàn Chơi Thêm
Bạn cắt tóc cho tôi được không? 제 --카- 좀 잘- -시겠어요? 제 머--- 좀 잘- 주----- 제 머-카- 좀 잘- 주-겠-요- ------------------ 제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요? 0
j-------k-la- -om--al-a-jus--------y-? j- m--------- j-- j---- j------------- j- m-o-i-a-a- j-m j-l-a j-s-g-s---o-o- -------------------------------------- je meolikalag jom jalla jusigess-eoyo?
Làm ơn đừng ngắn quá. 너---지-않게-잘- -세-. 너- 짧- 않- 잘- 주--- 너- 짧- 않- 잘- 주-요- ---------------- 너무 짧지 않게 잘라 주세요. 0
n-om- j--lbji-----e--al-a -use-o. n---- j------ a---- j---- j------ n-o-u j-a-b-i a-h-e j-l-a j-s-y-. --------------------------------- neomu jjalbji anhge jalla juseyo.
Làm ơn ngắn hơn một chút. 조--더-짧게--라 -세-. 조- 더 짧- 잘- 주--- 조- 더 짧- 잘- 주-요- --------------- 조금 더 짧게 잘라 주세요. 0
jo-eu----- j----ge -a-la-----yo. j----- d-- j------ j---- j------ j-g-u- d-o j-a-b-e j-l-a j-s-y-. -------------------------------- jogeum deo jjalbge jalla juseyo.
Bạn rửa ảnh được không? 이--진들을---해---겠어-? 이 사--- 현-- 주----- 이 사-들- 현-해 주-겠-요- ----------------- 이 사진들을 현상해 주시겠어요? 0
i sa---de-l-e-- hy---sa---ae---s--es---o--? i s------------ h----------- j------------- i s-j-n-e-l-e-l h-e-n-a-g-a- j-s-g-s---o-o- ------------------------------------------- i sajindeul-eul hyeonsanghae jusigess-eoyo?
Mấy bức / tấm ảnh ở trong đĩa CD. 사--- --안---어요. 사--- C--- 있--- 사-들- C-안- 있-요- -------------- 사진들이 CD안에 있어요. 0
sajinde---i CDa--e--ss--o-o. s---------- C----- i-------- s-j-n-e-l-i C-a--- i-s-e-y-. ---------------------------- sajindeul-i CDan-e iss-eoyo.
Mấy bức / tấm ảnh ở trong máy ảnh. 사-들- -진- -에----. 사--- 사-- 안- 있--- 사-들- 사-기 안- 있-요- ---------------- 사진들이 사진기 안에 있어요. 0
s--ind-u--- ----ngi ------s---o--. s---------- s------ a--- i-------- s-j-n-e-l-i s-j-n-i a--- i-s-e-y-. ---------------------------------- sajindeul-i sajingi an-e iss-eoyo.
Bạn sửa đồng hồ được không? 시계를 ----시겠어요? 시-- 고- 주----- 시-를 고- 주-겠-요- ------------- 시계를 고쳐 주시겠어요? 0
si---l-u--g-ch----j-siges----y-? s-------- g------ j------------- s-g-e-e-l g-c-y-o j-s-g-s---o-o- -------------------------------- sigyeleul gochyeo jusigess-eoyo?
Kính thủy tinh bị vỡ. 유리- ----. 유-- 깨---- 유-가 깨-어-. --------- 유리가 깨졌어요. 0
y--ig- k--e-ye-ss-e--o. y----- k--------------- y-l-g- k-a-j-e-s---o-o- ----------------------- yuliga kkaejyeoss-eoyo.
Pin hết rồi. 건------졌어-. 건--- 닳----- 건-지- 닳-졌-요- ----------- 건전지가 닳아졌어요. 0
g-o-je-nj----d-lh-ajye----eo--. g----------- d----------------- g-o-j-o-j-g- d-l---j-e-s---o-o- ------------------------------- geonjeonjiga dalh-ajyeoss-eoyo.
Bạn là / ủi áo sơ mi được không? 이-셔츠를-다--주-겠어-? 이 셔-- 다- 주----- 이 셔-를 다- 주-겠-요- --------------- 이 셔츠를 다려 주시겠어요? 0
i-syeo-h-ul----d---eo ---ige-s--o-o? i s----------- d----- j------------- i s-e-c-e-l-u- d-l-e- j-s-g-s---o-o- ------------------------------------ i syeocheuleul dalyeo jusigess-eoyo?
Bạn giặt quần được không? 이-바지---탁해--시-어요? 이 바-- 세-- 주----- 이 바-를 세-해 주-겠-요- ---------------- 이 바지를 세탁해 주시겠어요? 0
i-b--ile-- -et-ghae --si---s---y-? i b------- s------- j------------- i b-j-l-u- s-t-g-a- j-s-g-s---o-o- ---------------------------------- i bajileul setaghae jusigess-eoyo?
Bạn sửa giày được không? 이 신-을 -쳐-주시-어-? 이 신-- 고- 주----- 이 신-을 고- 주-겠-요- --------------- 이 신발을 고쳐 주시겠어요? 0
i --nb-l--ul -o--y-o-------s--eoyo? i s--------- g------ j------------- i s-n-a---u- g-c-y-o j-s-g-s---o-o- ----------------------------------- i sinbal-eul gochyeo jusigess-eoyo?
Bạn đưa bật lửa cho tôi được không? 불-있으세요? 불 있---- 불 있-세-? ------- 불 있으세요? 0
b-l---s--u--yo? b-- i---------- b-l i-s-e-s-y-? --------------- bul iss-euseyo?
Bạn có diêm hoặc bật lửa không? 성냥---라이터 --세요? 성--- 라-- 있---- 성-이- 라-터 있-세-? -------------- 성냥이나 라이터 있으세요? 0
s--ng-y-n--i------t----s-----e--? s------------- l----- i---------- s-o-g-y-n---n- l-i-e- i-s-e-s-y-? --------------------------------- seongnyang-ina laiteo iss-euseyo?
Bạn có gạt tàn không? 재떨- ----? 재-- 있---- 재-이 있-세-? --------- 재떨이 있으세요? 0
jaet-e-l-i------us---? j--------- i---------- j-e-t-o--- i-s-e-s-y-? ---------------------- jaetteol-i iss-euseyo?
Bạn hút xì gà không? 시-를--우세-? 시-- 피---- 시-를 피-세-? --------- 시가를 피우세요? 0
s-g-le---pi-se--? s------- p------- s-g-l-u- p-u-e-o- ----------------- sigaleul piuseyo?
Bạn hút thuốc lá không? 담배- --세요? 담-- 피---- 담-를 피-세-? --------- 담배를 피우세요? 0
dambaele-- p--seyo? d--------- p------- d-m-a-l-u- p-u-e-o- ------------------- dambaeleul piuseyo?
Bạn hút tẩu không? 파이-를 피-세요? 파--- 피---- 파-프- 피-세-? ---------- 파이프를 피우세요? 0
p-ip---e-----u---o? p--------- p------- p-i-e-l-u- p-u-e-o- ------------------- paipeuleul piuseyo?

Học và đọc

Học và đọc là hai việc không thể tách rời. Tất nhiên, điều này đặc biệt đúng khi học ngoại ngữ. Muốn học ngôn ngữ mới, bạn phải đọc rất nhiều tài liệu. Khi đọc tài liệu bằng tiếng nước ngoài, chúng ta xử lý toàn bộ câu. Não của chúng ta học từ vựng và ngữ pháp trong ngữ cảnh. Điều này giúp bộ não lưu các nội dung mới dễ dàng. Bộ nhớ của chúng ta khó nhớ những từ riêng lẻ. Khi đọc, chúng ta hiểu được các từ có thể có những nghĩa gì. Từ đó chúng ta cảm nhận được về ngôn ngữ mới. Đương nhiên, các tài liệu bằng tiếng nước ngoài không được quá khó. Truyện ngắn hiện đại hay tiểu thuyết trinh thám thường là để giải trí. Các tờ nhật báo có lợi vì chúng có các tin tức thời sự. Sách hoặc truyện tranh cũng rất thích hợp cho việc học tập. Hình ảnh cũng gúp ta hiểu tốt hơn về ngôn ngữ mới. Dù bạn chọn loại tài liệu nào - thì cũng nên là để giải trí! Nghĩa là nội dung của tài liệu đó phong phú để ngôn ngữ của nó đa dạng. Nếu bạn không tìm được tài liệu nào, có thể dùng các cuốn sách giáo khoa. Có rất nhiều cuốn sách với các bài viết đơn giản cho người mới bắt đầu. Điều quan trọng là luôn sử dụng từ điển khi đọc. Bất cứ khi nào gặp từ không hiểu nghĩa, bạn nên tra cứu ngay. Não của chúng ta hoạt động bằng cách đọc và học những điều mới rất nhanh chóng. Với những từ không hiểu, ta sẽ lập ra một tập tin. Từ đó ta có thể ôn lại những từ ngữ này thường xuyên. Điều đó cũng giúp ta nhớ các từ mới trong bài viết. Lần sau bạn sẽ nhận ra chúng ngay lập tức. Bạn sẽ tiến bộ nhanh hơn rất nhiều nếu bạn đọc bằng ngoại ngữ hàng ngày. Vì não của chúng ta học nhanh để bắt chước ngôn ngữ mới. Cuối cùng có thể bạn tư duy được bằng ngoại ngữ.