Bạn cắt tóc cho tôi được không?
М----е-ли д--ме п-т-и----?
М----- л- д- м- п---------
М-ж-т- л- д- м- п-т-и-а-е-
--------------------------
Можете ли да ме потшишате?
0
Moʐ-et-e li----m------sh-sha--e?
M------- l- d- m-- p------------
M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-?
--------------------------------
Moʐyetye li da mye potshishatye?
Bạn cắt tóc cho tôi được không?
Можете ли да ме потшишате?
Moʐyetye li da mye potshishatye?
Làm ơn đừng ngắn quá.
Н--пр---огу-кра-ко, -----.
Н- п------- к------ м-----
Н- п-е-н-г- к-а-к-, м-л-м-
--------------------------
Не премногу кратко, молам.
0
Ny--p-yemnogu-o-kr--k------am.
N-- p---------- k------ m-----
N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m-
------------------------------
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
Làm ơn đừng ngắn quá.
Не премногу кратко, молам.
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
Làm ơn ngắn hơn một chút.
М-л-- ------ко, молам.
М---- п-------- м-----
М-л-у п-к-а-к-, м-л-м-
----------------------
Малку пократко, молам.
0
M-lk-o -okr-t-o,--olam.
M----- p-------- m-----
M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m-
-----------------------
Malkoo pokratko, molam.
Làm ơn ngắn hơn một chút.
Малку пократко, молам.
Malkoo pokratko, molam.
Bạn rửa ảnh được không?
М---т- л- ---ги р--в--т- --и----?
М----- л- д- г- р------- с-------
М-ж-т- л- д- г- р-з-и-т- с-и-и-е-
---------------------------------
Можете ли да ги развиете сликите?
0
Moʐy-tye--i--- -u--r-zvi-etye---iki--e?
M------- l- d- g-- r--------- s--------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-?
---------------------------------------
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
Bạn rửa ảnh được không?
Можете ли да ги развиете сликите?
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
Mấy bức / tấm ảnh ở trong đĩa CD.
Ф---гра--и-е -- на----– --.
Ф----------- с- н- C- – т--
Ф-т-г-а-и-т- с- н- C- – т-.
---------------------------
Фотографиите се на CD – то.
0
Fo-o-u-afii-y----e-n- -D-– t-.
F------------- s-- n- C- – t--
F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-.
------------------------------
Fotogurafiitye sye na CD – to.
Mấy bức / tấm ảnh ở trong đĩa CD.
Фотографиите се на CD – то.
Fotogurafiitye sye na CD – to.
Mấy bức / tấm ảnh ở trong máy ảnh.
Ф----ра--и-е--е в- -аме--т-.
Ф----------- с- в- к--------
Ф-т-г-а-и-т- с- в- к-м-р-т-.
----------------------------
Фотографиите се во камерата.
0
Foto----f-i--e--y- ---k---e-at-.
F------------- s-- v- k---------
F-t-g-r-f-i-y- s-e v- k-m-e-a-a-
--------------------------------
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
Mấy bức / tấm ảnh ở trong máy ảnh.
Фотографиите се во камерата.
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
Bạn sửa đồng hồ được không?
Мо-е-- -и--а ----о--ав-т-----овник--?
М----- л- д- г- п-------- ч----------
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-с-в-и-о-?
-------------------------------------
Можете ли да го поправите часовникот?
0
M---e-----i d---uo --p-a--ty--chasovni---?
M------- l- d- g-- p--------- c-----------
M-ʐ-e-y- l- d- g-o p-p-a-i-y- c-a-o-n-k-t-
------------------------------------------
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
Bạn sửa đồng hồ được không?
Можете ли да го поправите часовникот?
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
Kính thủy tinh bị vỡ.
Ст--лот- е-скр-е--.
С------- е с-------
С-а-л-т- е с-р-е-о-
-------------------
Стаклото е скршено.
0
S--kl----y- -k-shye-o.
S------- y- s---------
S-a-l-t- y- s-r-h-e-o-
----------------------
Stakloto ye skrshyeno.
Kính thủy tinh bị vỡ.
Стаклото е скршено.
Stakloto ye skrshyeno.
Pin hết rồi.
Бат-р--а-- ----аз--.
Б--------- е п------
Б-т-р-ј-т- е п-а-н-.
--------------------
Батеријата е празна.
0
Ba--eriј--- ---p----a.
B---------- y- p------
B-t-e-i-a-a y- p-a-n-.
----------------------
Batyeriјata ye prazna.
Pin hết rồi.
Батеријата е празна.
Batyeriјata ye prazna.
Bạn là / ủi áo sơ mi được không?
М-------и--а--а-и-п--------ош-ла-а?
М----- л- д- ј- и-------- к--------
М-ж-т- л- д- ј- и-п-г-а-е к-ш-л-т-?
-----------------------------------
Можете ли да ја испеглате кошулата?
0
Moʐyet----i d--ј- --p-e-u-a-ye ----oolata?
M------- l- d- ј- i----------- k----------
M-ʐ-e-y- l- d- ј- i-p-e-u-a-y- k-s-o-l-t-?
------------------------------------------
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
Bạn là / ủi áo sơ mi được không?
Можете ли да ја испеглате кошулата?
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
Bạn giặt quần được không?
Можете л- да -----ч----т------ал-н--е?
М----- л- д- г- и-------- п-----------
М-ж-т- л- д- г- и-ч-с-и-е п-н-а-о-и-е-
--------------------------------------
Можете ли да ги исчистите панталоните?
0
Mo---ty---i-d- gu- i---istitye--antal-n----?
M------- l- d- g-- i---------- p------------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i i-c-i-t-t-e p-n-a-o-i-y-?
--------------------------------------------
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
Bạn giặt quần được không?
Можете ли да ги исчистите панталоните?
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
Bạn sửa giày được không?
Може----- д--ги--о--ави-е-че-л-те?
М----- л- д- г- п-------- ч-------
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-в-и-е-
----------------------------------
Можете ли да ги поправите чевлите?
0
Moʐ-e-ye -i--a--u--p--r---------ye---t-e?
M------- l- d- g-- p--------- c----------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i p-p-a-i-y- c-y-v-i-y-?
-----------------------------------------
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
Bạn sửa giày được không?
Можете ли да ги поправите чевлите?
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
Bạn đưa bật lửa cho tôi được không?
Мож--- ли д- м- -а-ете-за-а-ка?
М----- л- д- м- д----- з-------
М-ж-т- л- д- м- д-д-т- з-п-л-а-
-------------------------------
Можете ли да ми дадете запалка?
0
Moʐy-tye-li-da--i-dadye-ye----alk-?
M------- l- d- m- d------- z-------
M-ʐ-e-y- l- d- m- d-d-e-y- z-p-l-a-
-----------------------------------
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
Bạn đưa bật lửa cho tôi được không?
Можете ли да ми дадете запалка?
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
Bạn có diêm hoặc bật lửa không?
Има-е -и--ибри---л--за-алка?
И---- л- к----- и-- з-------
И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а-
----------------------------
Имате ли кибрит или запалка?
0
Im---e--- ----i- i---zap---a?
I----- l- k----- i-- z-------
I-a-y- l- k-b-i- i-i z-p-l-a-
-----------------------------
Imatye li kibrit ili zapalka?
Bạn có diêm hoặc bật lửa không?
Имате ли кибрит или запалка?
Imatye li kibrit ili zapalka?
Bạn có gạt tàn không?
И--те ----епе--и-?
И---- л- п--------
И-а-е л- п-п-л-и-?
------------------
Имате ли пепелник?
0
Imatye -i pyepyel---?
I----- l- p----------
I-a-y- l- p-e-y-l-i-?
---------------------
Imatye li pyepyelnik?
Bạn có gạt tàn không?
Имате ли пепелник?
Imatye li pyepyelnik?
Bạn hút xì gà không?
Пу-ит--л- ---и?
П----- л- п----
П-ш-т- л- п-р-?
---------------
Пушите ли пури?
0
P---h--ye-li p-ori?
P-------- l- p-----
P-o-h-t-e l- p-o-i-
-------------------
Pooshitye li poori?
Bạn hút xì gà không?
Пушите ли пури?
Pooshitye li poori?
Bạn hút thuốc lá không?
П--ит--л- -и--р-?
П----- л- ц------
П-ш-т- л- ц-г-р-?
-----------------
Пушите ли цигари?
0
Pooshit-e-l- -ziguari?
P-------- l- t--------
P-o-h-t-e l- t-i-u-r-?
----------------------
Pooshitye li tziguari?
Bạn hút thuốc lá không?
Пушите ли цигари?
Pooshitye li tziguari?
Bạn hút tẩu không?
П------ли -уле?
П----- л- л----
П-ш-т- л- л-л-?
---------------
Пушите ли луле?
0
P-os--t---li-loo--e?
P-------- l- l------
P-o-h-t-e l- l-o-y-?
--------------------
Pooshitye li loolye?
Bạn hút tẩu không?
Пушите ли луле?
Pooshitye li loolye?