Từ khi nào chị ấy không làm việc nữa?
------ ---ت-- ت-م- -
-- م-- ل- ت-- ت--- ؟-
-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟-
----------------------
مذ متى لم تعد تعمل ؟
0
midh---ta- lm -aeud--ae--- ?
m--- m---- l- t---- t----- ?
m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ?
----------------------------
midh mataa lm taeud taemal ?
Từ khi nào chị ấy không làm việc nữa?
مذ متى لم تعد تعمل ؟
midh mataa lm taeud taemal ?
Từ lúc chị ấy kết hôn à?
من--ز----ا-
--- ز-------
-ن- ز-ا-ه-.-
-------------
منذ زواجها.
0
mn-dh -----uha.
m---- z--------
m-a-h z-w-j-h-.
---------------
mnadh zawajuha.
Từ lúc chị ấy kết hôn à?
منذ زواجها.
mnadh zawajuha.
Vâng, chị ấy không làm việc nữa, từ khi chị ấy đã kết hôn.
نعم،------د ت--ل---ذ--ن-تزو---
---- ل- ت-- ت--- م-- أ- ت------
-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-
--------------------------------
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
nei-, -m---eu-----mal -und- 'a- ----w--at.
n---- l- t---- t----- m---- '-- t---------
n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t-
------------------------------------------
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Vâng, chị ấy không làm việc nữa, từ khi chị ấy đã kết hôn.
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Từ khi chị ấy đã kết hôn, chị ấy không làm việc nữa.
-نذ أ- ت--ج---- -ع--تعمل.
--- أ- ت---- ل- ت-- ت-----
-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.-
---------------------------
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
mn-d----na --z-----t -m-ta-u------al.
m---- '--- t-------- l- t---- t------
m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-.
-------------------------------------
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Từ khi chị ấy đã kết hôn, chị ấy không làm việc nữa.
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Từ khi họ quen nhau, họ hạnh phúc.
-نذ-أن تعارفا --ا--ع-اء.
--- أ- ت----- ه-- س------
-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-
--------------------------
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
mnad- '-- t--ara-----m--su--a-a.
m---- '-- t------- h--- s-------
m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a-
--------------------------------
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Từ khi họ quen nhau, họ hạnh phúc.
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Từ khi họ có con, họ ít khi ra ngoài.
من- -ن رزقا-ب-طفا---- ي-رج-ن-إ--- ن--راً-
--- أ- ر--- ب----- ل- ي----- إ--- ن-------
-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.-
-------------------------------------------
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
0
m---h '--a-----a-a -i'-t-al-la yuk--ijan----- nad----.
m---- '--- r------ b------- l- y-------- '--- n-------
m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n-
------------------------------------------------------
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Từ khi họ có con, họ ít khi ra ngoài.
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Bao giờ chị ấy gọi điện thoại?
مت----ص-----ه-ت- -
--- ت--- ب------ ؟-
-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟-
--------------------
متى تتصل بالهاتف ؟
0
mta --tasi--bia-ha-i--?
m-- t------ b-------- ?
m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------
mta tatasil bialhatif ?
Bao giờ chị ấy gọi điện thoại?
متى تتصل بالهاتف ؟
mta tatasil bialhatif ?
Trong lúc lái xe.
أثناء -يادت-ا-ا-سي-رة-
----- ق------ ا--------
-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-
------------------------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
at----- q--dat-ha-a---ar?
a------ q-------- a------
a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-?
-------------------------
athina' qiadatiha alsyar?
Trong lúc lái xe.
أثناء قيادتها السيارة؟
athina' qiadatiha alsyar?
Vâng, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
نع-------ا ---------ت--- ا----رة-
--- ، إ--- ت--- و-- ت--- ا--------
-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-
-----------------------------------
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
0
ne---,--i--a-a ta-a-----ah- ta-u- -l-i--r--.
n--- , '------ t------ w--- t---- a---------
n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t-
--------------------------------------------
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Vâng, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Chị ấy gọi điện thoại, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
تت-- --له-ت--ب-نما-ت--د ا-س-ا--.
---- ب------ ب---- ت--- ا--------
-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-
----------------------------------
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
0
i--tas-l----lha--f bay-----taq-d-al-i-ar-t.
i------- b-------- b------ t---- a---------
i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t-
-------------------------------------------
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Chị ấy gọi điện thoại, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Chị ấy xem vô tuyến, trong lúc chị ấy là quần áo.
--ها -شا-- -لت-ف-- بين----ك---
---- ت---- ا------ ب---- ت-----
-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.-
--------------------------------
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
'-i--ha-t----hi--alt-l--- -ay--ma t-kwi.
'------ t------- a------- b------ t-----
'-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i-
----------------------------------------
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Chị ấy xem vô tuyến, trong lúc chị ấy là quần áo.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Chị ấy nghe nhạc, trong lúc chị ấy làm việc nhà.
انه--------ل-و---ى -ي--- تكتب-الوظ-ئ--
---- ت--- ا------- ب---- ت--- ا--------
-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-
----------------------------------------
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
0
a---a -----e al--si--a bay-am- -a---- alw---yfa.
a---- t----- a-------- b------ t----- a---------
a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a-
------------------------------------------------
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Chị ấy nghe nhạc, trong lúc chị ấy làm việc nhà.
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Tôi không nhìn thấy gì nếu tôi không đeo kính.
ل----ى -يئ-ً--ون-ا-نظ--ة.
-- أ-- ش---- د-- ا--------
-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-
---------------------------
لا أرى شيئاً دون النظارة.
0
l----a-----hyy-----u- a-nizar-ta.
l-- '---- s------ d-- a----------
l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-.
---------------------------------
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Tôi không nhìn thấy gì nếu tôi không đeo kính.
لا أرى شيئاً دون النظارة.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Tôi không hiểu gì nếu nhạc to quá.
----ف-- ش-ئ-- ع-د-ا--ك-ن-الموس-ق----ل-ة.
-- أ--- ش---- ع---- ت--- ا------- ع------
-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-
------------------------------------------
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
0
la--'-fa--m sh-y-an--i----a -a-u- almu--qaa -al---.
l-- '------ s------ e------ t---- a-------- e------
l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-.
---------------------------------------------------
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Tôi không hiểu gì nếu nhạc to quá.
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Tôi không ngửi thấy gì nếu tôi bị chứng sổ mũi.
ل--أ----ي-اً--ن--- --ا- بال--ا-.
-- أ-- ش---- ع---- أ--- ب--------
-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-
----------------------------------
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
0
la- ----a-- ------n--in--ma -asab-bi--zaka-a.
l-- '------ s------ e------ '---- b----------
l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-.
---------------------------------------------
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Tôi không ngửi thấy gì nếu tôi bị chứng sổ mũi.
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Chúng tôi đón tắc xi khi trời mưa.
----ا تمطر----ق- س-ا-ة أجرة.
----- ت--- ن---- س---- أ-----
-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
0
e--da----u--ir -astaqi----aya-a--n --j--ta.
e------ t----- n-------- s-------- '-------
e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a-
-------------------------------------------
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Chúng tôi đón tắc xi khi trời mưa.
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Chúng tôi làm một cuộc hành trình vòng quanh thế giới, nếu chúng tôi trúng xổ số.
س--ا-- حو---------ع-دما-ن-بح -ي ا-ي--ص--.
------ ح-- ا----- ع---- ن--- ف- ا---------
-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.-
-------------------------------------------
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
0
snu-afi---a---a--a--- ---dama--ur----f---ly-----.
s------- h--- a------ e------ n----- f- a--------
s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-.
-------------------------------------------------
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Chúng tôi làm một cuộc hành trình vòng quanh thế giới, nếu chúng tôi trúng xổ số.
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Chúng tôi sẽ bắt đầu ăn, nếu anh ấy không đến ngay.
س-نبدأ--ت-ا--------- إ- لم---ت--ر-با-
------ ب----- ا----- إ- ل- ي-- ق------
-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-
---------------------------------------
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
0
s-u-b--- -ita-a-u- --t--a--'-in------------b-an
s------- b-------- a------ '--- l-- y-- q------
s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n
-----------------------------------------------
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
Chúng tôi sẽ bắt đầu ăn, nếu anh ấy không đến ngay.
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan