Bến / trạm xe buýt ở đâu?
أ---م--ف-ال-ا-ل--
--- م--- ا--------
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
-------------------
أين موقف الحافلة؟
0
ay--maw--- alh----?
a-- m----- a-------
a-n m-w-i- a-h-f-l-
-------------------
ayn mawqif alhafil?
Bến / trạm xe buýt ở đâu?
أين موقف الحافلة؟
ayn mawqif alhafil?
Xe buýt nào đi vào trung tâm?
-------ل--ت-----ل- ---- ال--ي-ة-
--- ح---- ت--- إ-- م--- ا--------
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
a-at --f-l-t t--ir-'iila----r-a- a----n?
a--- h------ t---- '----- m----- a------
a-a- h-f-l-t t-s-r '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
Xe buýt nào đi vào trung tâm?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
Tôi phải đi tuyến xe buýt nào?
-ي-خ- --ىي--ن-أ-ت----
-- خ- ع--- أ- أ-------
-ي خ- ع-ى- أ- أ-ت-ل-؟-
-----------------------
أي خط علىي أن أستقله؟
0
ay--h--in elay-'-n '-s-aq-l--?
a- k----- e--- '-- '----------
a- k-a-i- e-a- '-n '-s-a-i-a-?
------------------------------
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
Tôi phải đi tuyến xe buýt nào?
أي خط علىي أن أستقله؟
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
Tôi có phải đổi tuyến không?
هل ع-ي ت-دي--ا--ا--ة --تا--ة---س-ر؟
-- ع-- ت---- ا------ ل------ ا------
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة ل-ت-ب-ة ا-س-ر-
-------------------------------------
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
0
h- -a-i- -ab--- a----il-t lim--a----t--lsf-?
h- e---- t----- a-------- l---------- a-----
h- e-l-a t-b-i- a-h-f-l-t l-m-t-b-e-t a-s-r-
--------------------------------------------
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
Tôi có phải đổi tuyến không?
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
Tôi phải đổi xe ở đâu?
--ن يج---بد-ل -لحا-لة-
--- ي-- ت---- ا--------
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
------------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
ay- yj---ab-il -lha-i-?
a-- y-- t----- a-------
a-n y-b t-b-i- a-h-f-l-
-----------------------
ayn yjb tabdil alhafil?
Tôi phải đổi xe ở đâu?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayn yjb tabdil alhafil?
Bao nhiêu tiền một vé xe?
كم --- ال--كر---
-- ث-- ا------ ؟-
-م ث-ن ا-ت-ك-ة ؟-
------------------
كم ثمن التذكرة ؟
0
km-th--a- ----dhkira ?
k- t----- a--------- ?
k- t-a-a- a-t-d-k-r- ?
----------------------
km thaman altadhkira ?
Bao nhiêu tiền một vé xe?
كم ثمن التذكرة ؟
km thaman altadhkira ?
Bao nhiêu bến / trạm là đến trung tâm?
كم-ع-د -ل----ت--تى مركز--ل-دينة؟
-- ع-- ا------ ح-- م--- ا--------
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
k- eada--a-m---tta--hat---mark-z -l-dyn?
k- e---- a--------- h---- m----- a------
k- e-d-d a-m-h-t-a- h-t-a m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
Bao nhiêu bến / trạm là đến trung tâm?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
Bạn phải xuống ở đây.
ع-ي- أن تن---هن--
---- أ- ت--- ه----
-ل-ك أ- ت-ز- ه-ا-
-------------------
عليك أن تنزل هنا.
0
el-k---n t--az-l --n-.
e--- '-- t------ h----
e-i- '-n t-n-z-l h-n-.
----------------------
elik 'an tunazal huna.
Bạn phải xuống ở đây.
عليك أن تنزل هنا.
elik 'an tunazal huna.
Bạn phải xuống đằng sau.
عل-ك ا-ن-ول----ا---ف-
---- ا----- م- ا------
-ل-ك ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
-----------------------
عليك النزول من الخلف.
0
el-k-al-z-l-min -l--al--.
e--- a----- m-- a--------
e-i- a-n-w- m-n a-k-a-a-.
-------------------------
elik alnzwl min alkhalaf.
Bạn phải xuống đằng sau.
عليك النزول من الخلف.
elik alnzwl min alkhalaf.
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 5 phút nữa đến.
-ط-- ا-ن-ق --تا-ي--ي-ل بعد خمس دق-ئ-.
---- ا---- ا----- س--- ب-- خ-- د------
-ط-ر ا-ن-ق ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------------
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
i-t-r -lnafaq -ltt-li --yasi-u b--d -hm---qa-q.
i---- a------ a------ s------- b--- k--- d-----
i-t-r a-n-f-q a-t-a-i s-y-s-l- b-e- k-m- d-a-q-
-----------------------------------------------
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 5 phút nữa đến.
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 10 phút nữa đến.
-لحافلة----هرب-ئ-- -ل---ي--س-ص---عد ع---د--ئ--
------- ا--------- ا------ س--- ب-- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ك-ر-ا-ي- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
------------------------------------------------
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
0
a-h--il-t alk-----a-i-------ta-iat -a-a-i-- baed-es-r -aqa-q.
a-------- a------------- a-------- s------- b--- e--- d------
a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- a-t-a-i-t s-t-s-l- b-e- e-h- d-q-y-.
-------------------------------------------------------------
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
Chuyến tàu điện ngầm tiếp theo 10 phút nữa đến.
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
Chuyến xe buýt tiếp theo 15 phút nữa đến.
--ح-ف-ة --تا--- --صل -----مسة -ش- --ي-ة-
------- ا------ س--- ب-- خ--- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
------------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
alh-fil-t-a--t----t sat-s-l -a-d -h-s- --h----q-q-.
a-------- a-------- s------ b--- k---- e--- d------
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-t-s-l b-e- k-m-t e-h- d-q-q-.
---------------------------------------------------
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
Chuyến xe buýt tiếp theo 15 phút nữa đến.
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
-ت- ين-ل--آخ--قطار-نفق؟
--- ي---- آ-- ق--- ن----
-ت- ي-ط-ق آ-ر ق-ا- ن-ق-
-------------------------
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
0
mtaa y--t--iq ak-a- -i-----f-?
m--- y------- a---- q---- n---
m-a- y-n-a-i- a-h-r q-t-r n-q-
------------------------------
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
م-- ---لق --- --ف-- كه-بائ-ة؟
--- ت---- آ-- ح---- ك---------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة ك-ر-ا-ي-؟-
-------------------------------
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
0
mat-- tanta--q-a-h---hafi-at ---r--a-iy--a?
m---- t------- a---- h------ k-------------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-t k-h-a-a-i-a-a-
-------------------------------------------
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
Khi nào chuyến tàu điện ngầm cuối cùng sẽ chạy?
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
Khi nào chuyến xe buýt cuối cùng sẽ chạy?
م-- -نطلق------افلة-
--- ت---- آ-- ح------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة-
----------------------
متى تنطلق آخر حافلة؟
0
m---a --nt---q-akh-r-h-f-l-?
m---- t------- a---- h------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-?
----------------------------
mataa tantaliq akhar hafila?
Khi nào chuyến xe buýt cuối cùng sẽ chạy?
متى تنطلق آخر حافلة؟
mataa tantaliq akhar hafila?
Bạn có vé xe không?
-ل--ح-ز-ك ----- س---
-- ب----- ت---- س----
-ل ب-و-ت- ت-ك-ة س-ر-
----------------------
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
0
h- bi-awza-ik--adhk--a----f-?
h- b--------- t-------- s----
h- b-h-w-a-i- t-d-k-r-t s-f-?
-----------------------------
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
Bạn có vé xe không?
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
Vé xe? – Không, tôi không có.
-ذ--ة -فر؟-ل-- ليس--ل--.
----- س--- ل-- ل--- ل----
-ذ-ر- س-ر- ل-، ل-س- ل-ي-
--------------------------
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
0
td-a-ira- si---? la--la---t-l-dy.
t-------- s----- l-- l----- l----
t-h-k-r-t s-f-a- l-, l-y-a- l-d-.
---------------------------------
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
Vé xe? – Không, tôi không có.
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
Vây bạn phải trả tiền phạt.
إذ-----ك-----غرا-ة-
--- ع--- د-- غ------
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
---------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
'--dh-n --l-----a----h---m-ta.
'------ e----- d--- g---------
'-i-h-n e-l-y- d-f- g-u-a-a-a-
------------------------------
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
Vây bạn phải trả tiền phạt.
إذن عليك دفع غرامة.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.