Xin lỗi bạn!
عفو-ً -/---را---
----- !- ع---- !-
-ف-ا- !- ع-ر-ً !-
------------------
عفواً !/ عذراً !
0
e-wa-- !- -d-raan-!
e----- !- e------ !
e-w-a- !- e-h-a-n !
-------------------
efwaan !/ edhraan !
Xin lỗi bạn!
عفواً !/ عذراً !
efwaan !/ edhraan !
Bạn giúp tôi được không?
بإ---نك-مساعد-ي -
------- م------ ؟-
-إ-ك-ن- م-ا-د-ي ؟-
-------------------
بإمكانك مساعدتي ؟
0
b---mk-ni- m---e----a--?
b--------- m---------- ?
b-i-m-a-i- m-s-e-d-t-y ?
------------------------
b'iimkanik musaeadatay ?
Bạn giúp tôi được không?
بإمكانك مساعدتي ؟
b'iimkanik musaeadatay ?
Ở đâu có quán ăn ngon không?
أين أ-د--ط---- جي----؟
--- أ-- م----- ج---- ؟-
-ي- أ-د م-ع-ا- ج-د-ً ؟-
------------------------
أين أجد مطعماً جيداً ؟
0
a-- '-ji- mtem-an -y---n-?
a-- '---- m------ j----- ?
a-n '-j-d m-e-a-n j-d-a- ?
--------------------------
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
Ở đâu có quán ăn ngon không?
أين أجد مطعماً جيداً ؟
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
Bạn rẽ trái góc đó.
----- عل---س--ك --د الز--ي-.
----- ع-- ي---- ع-- ا--------
-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة-
------------------------------
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
0
'--etif---l-a-y-sa--k ---d -l-aa-i--.
'------ e---- y------ e--- a---------
'-n-t-f e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t-
-------------------------------------
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
Bạn rẽ trái góc đó.
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
Rồi bạn đi thẳng một đoạn.
ثم س- قلي-اً --- -ول.
-- س- ق----- ع-- ط----
-م س- ق-ي-ا- ع-ى ط-ل-
-----------------------
ثم سر قليلاً على طول.
0
thm--iri- -l---an -------ul.
t-- s---- q------ e---- t---
t-m s-r-n q-y-a-n e-l-a t-l-
----------------------------
thm sirin qlylaan ealaa tul.
Rồi bạn đi thẳng một đoạn.
ثم سر قليلاً على طول.
thm sirin qlylaan ealaa tul.
Rồi bạn rẽ phải đi một trăm mét nữa.
---د---ئ- --ر ع-ى ---م--.
---- م--- م-- ع-- ا-------
-ب-د م-ئ- م-ر ع-ى ا-ي-ي-.-
---------------------------
وبعد مائة متر على اليمين.
0
w--e--mi-ya- mi-- -a-a- ----min.
w---- m----- m--- e---- a-------
w-a-d m-a-a- m-t- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------------
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
Rồi bạn rẽ phải đi một trăm mét nữa.
وبعد مائة متر على اليمين.
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
Bạn cũng có thể đón xe buýt.
-إ-كا-- أ------ل-الحاف-- -يض-ً.
------- أ- ت---- ا------ أ------
-إ-ك-ن- أ- ت-ت-ل ا-ح-ف-ة أ-ض-ً-
---------------------------------
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
0
b--i--a--------tas-a---- --h--ila--a--aan.
b--------- '-- t-------- a-------- a------
b-i-m-a-u- '-n t-s-a-i-a a-h-f-l-t a-d-a-.
------------------------------------------
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
Bạn cũng có thể đón xe buýt.
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
Bạn cũng có thể đi bằng tàu điện luôn.
-----كن- ---اً-أخذ --ح-----الكه-ب-ئ-ة / ال----.
-- ي---- أ---- أ-- ا------ ا--------- / ا-------
-و ي-ك-ك أ-ض-ً أ-ذ ا-ح-ف-ة ا-ك-ر-ا-ي- / ا-ت-ا-.-
-------------------------------------------------
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
0
a--y-m--n-k --da-n 'ak-ad--a--a--la- -lkahr--a--y-- -----a-a-.
a- y------- a----- '------ a-------- a------------- / a-------
a- y-m-i-u- a-d-a- '-k-a-h a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- / a-t-r-m-
--------------------------------------------------------------
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
Bạn cũng có thể đi bằng tàu điện luôn.
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
Bạn cũng có thể đi theo sau tôi.
و-إم--ن- -ن ت-ير --في.
-------- أ- ت--- خ-----
-ب-م-ا-ك أ- ت-ي- خ-ف-.-
------------------------
وبإمكانك أن تسير خلفي.
0
w-i'ii-ka-i- --n -a--r--h-lf-.
w----------- '-- t---- k------
w-i-i-m-a-i- '-n t-s-r k-i-f-.
------------------------------
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
Bạn cũng có thể đi theo sau tôi.
وبإمكانك أن تسير خلفي.
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
Tôi đến sân bóng đá bằng đường nào?
ك-- أ-ل -لى م-عب-كرة ا-----؟
--- أ-- إ-- م--- ك-- ا---- ؟-
-ي- أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م ؟-
------------------------------
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
0
kyf --s- '---aa-maleab k-r-t--l---am-?
k-- '--- '----- m----- k---- a------ ?
k-f '-s- '-i-a- m-l-a- k-r-t a-q-d-m ?
--------------------------------------
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
Tôi đến sân bóng đá bằng đường nào?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
Bạn đi qua cầu!
ا-ب--ا-جس- -
---- ا---- !-
-ع-ر ا-ج-ر !-
--------------
اعبر الجسر !
0
aeb-r--l-i-- !
a---- a----- !
a-b-r a-j-s- !
--------------
aebur aljisr !
Bạn đi qua cầu!
اعبر الجسر !
aebur aljisr !
Bạn đi qua đường hầm!
إع---ال--ق-.
إ--- ا-------
إ-ب- ا-ن-ق-.-
-------------
إعبر النفق!.
0
'i--ba---ln---!.
'------ a-------
'-i-b-r a-n-f-!-
----------------
'iiebar alnafq!.
Bạn đi qua đường hầm!
إعبر النفق!.
'iiebar alnafq!.
Bạn lái đến đèn xanh đèn đỏ thứ ba.
س----- ا-إ---- -لض-ئ-- -ل--ل---
-- ح-- ا------ ا------ ا--------
-ر ح-ى ا-إ-ا-ة ا-ض-ئ-ة ا-ث-ل-ة-
---------------------------------
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
0
sr-hataa--l--------t al-aw-----------alithat-.
s- h---- a---------- a--------- a-------------
s- h-t-a a-'-i-h-r-t a-d-w-i-a- a-t-a-l-t-a-a-
----------------------------------------------
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
Bạn lái đến đèn xanh đèn đỏ thứ ba.
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
Rồi bạn rẽ phải đường thứ nhất.
ث- -نعط--بع--ال------لأول ن-و ---مي--
-- ا---- ب-- ا----- ا---- ن-- ا-------
-م ا-ع-ف ب-د ا-ش-ر- ا-أ-ل ن-و ا-ي-ي-.-
---------------------------------------
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
0
t-m-aine--a---aed ---h-h-r-----'---l--ahw -ly---n.
t-- a------- b--- a--------- a------ n--- a-------
t-m a-n-a-a- b-e- a-s-s-a-i- a-'-w-l n-h- a-y-m-n-
--------------------------------------------------
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
Rồi bạn rẽ phải đường thứ nhất.
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
Rồi bạn lái thẳng qua ngã tư tiếp theo.
و-ست-ر-م---رة --ى-------- -لق-دم-
------ م----- ح-- ا------ ا-------
-ا-ت-ر م-ا-ر- ح-ى ا-ت-ا-ع ا-ق-د-.-
-----------------------------------
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
0
waista-i-a m---sh-----n-h---- a---qatu---l--d--.
w--------- m----------- h---- a-------- a-------
w-i-t-m-r- m-b-s-a-a-a- h-t-a a-t-q-t-e a-q-d-a-
------------------------------------------------
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
Rồi bạn lái thẳng qua ngã tư tiếp theo.
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
Xin lỗi, tôi đến sân bay như thế nào?
ع-وا- ! -ي--أصل---- ا-م-ا--؟
----- ! ك-- أ-- إ-- ا----- ؟-
-ف-ا- ! ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا- ؟-
------------------------------
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
0
e-wa---!--ay--'a---'--laa--l-a--- ?
e----- ! k--- '--- '----- a------ ?
e-w-a- ! k-y- '-s- '-i-a- a-m-t-r ?
-----------------------------------
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
Xin lỗi, tôi đến sân bay như thế nào?
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
Tốt nhất là bạn đi bằng tàu điện ngầm.
الأ--- أن---تق- ق-----لن-ق.
------ أ- ت---- ق--- ا------
-ل-ف-ل أ- ت-ت-ل ق-ا- ا-ن-ق-
-----------------------------
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
0
a-'a-da- 'an-tas-aqila--i--r-a-n--q.
a------- '-- t-------- q---- a------
a-'-f-a- '-n t-s-a-i-a q-t-r a-n-f-.
------------------------------------
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
Tốt nhất là bạn đi bằng tàu điện ngầm.
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
Bạn hãy đi đến trạm cuối.
-ابع ال-ف--حتى ا---طة الن--ئ-ة.
---- ا---- ح-- ا----- ا---------
-ا-ع ا-س-ر ح-ى ا-م-ط- ا-ن-ا-ي-.-
---------------------------------
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
0
ta-bie-a--a----h-t---------ta- -l-a---iy-ta.
t----- a------ h---- a-------- a------------
t-a-i- a-s-f-r h-t-a a-m-h-t-t a-n-h-y-y-t-.
--------------------------------------------
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
Bạn hãy đi đến trạm cuối.
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.