Пиша
ਲ--ਣਾ
ਲ-ਖਣ-
ਲ-ਖ-ਾ
-----
ਲਿਖਣਾ
0
l-k---ā
likhaṇā
l-k-a-ā
-------
likhaṇā
Той написа писмо.
ਉਸ---ਇੱ--ਚ--ਠ--ਲਿ-ੀ।
ਉਸਨ- ਇ-ਕ ਚ--ਠ- ਲ-ਖ-।
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਚ-ੱ-ੀ ਲ-ਖ-।
--------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ।
0
u--nē-i---c-ṭ-- likhī.
usanē ika ciṭhī likhī.
u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī-
----------------------
usanē ika ciṭhī likhī.
Той написа писмо.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ।
usanē ika ciṭhī likhī.
А тя надписваше картичка.
ਉ----ਇ-ਕ ਕਾਰਡ ਲ--ਿਆ।
ਉਸਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਰਡ ਲ-ਖ-ਆ।
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਰ- ਲ-ਖ-ਆ-
--------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ।
0
U-a-ē i---kā------i-----.
Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
U-a-ē i-a k-r-ḍ- l-k-i-ā-
-------------------------
Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
А тя надписваше картичка.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ।
Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
Чета
ਪ----ਾ
ਪੜ-ਹਨ-
ਪ-੍-ਨ-
------
ਪੜ੍ਹਨਾ
0
Paṛhanā
Paṛhanā
P-ṛ-a-ā
-------
Paṛhanā
Той четеше илюстровано списание.
ਉ--ੇ --ਕ--ਸ-ਲ--ਪ-੍ਹ--।
ਉਸਨ- ਇ-ਕ ਰਸ-ਲ- ਪੜ-ਹ-ਆ।
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਰ-ਾ-ਾ ਪ-੍-ਿ-।
----------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ।
0
u-anē-ika ra-āl- pa--i'ā.
usanē ika rasālā paṛhi'ā.
u-a-ē i-a r-s-l- p-ṛ-i-ā-
-------------------------
usanē ika rasālā paṛhi'ā.
Той четеше илюстровано списание.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ।
usanē ika rasālā paṛhi'ā.
А тя четеше книга.
ਅ-ੇ ਉਸਨੇ ----ਕਿਤ-ਬ--ੜ---।
ਅਤ- ਉਸਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਪੜ-ਹ-।
ਅ-ੇ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਪ-੍-ੀ-
-------------------------
ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ।
0
A-- -s-nē---a -i---a p-ṛ--.
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī-
---------------------------
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
А тя четеше книга.
ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ।
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Вземам
ਲ-ਣਾ
ਲ-ਣ-
ਲ-ਣ-
----
ਲੈਣਾ
0
La--ā
Laiṇā
L-i-ā
-----
Laiṇā
Той взе цигара.
ਉਸ-ੇ ਇ-- ------ਲ-।
ਉਸਨ- ਇ-ਕ ਸ-ਗਰਟ ਲਈ।
ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਸ-ਗ-ਟ ਲ-।
------------------
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ।
0
u--n----a--i---aṭ- -a-ī.
usanē ika sigaraṭa la'ī.
u-a-ē i-a s-g-r-ṭ- l-'-.
------------------------
usanē ika sigaraṭa la'ī.
Той взе цигара.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ।
usanē ika sigaraṭa la'ī.
Тя взе парче шоколад.
ਉ-----ਾਕ--ਟ--- ਇੱਕ----ੜ--ਲਿਆ।
ਉਸਨ- ਚ-ਕਲ-ਟ ਦ- ਇ-ਕ ਟ-ਕੜ- ਲ-ਆ।
ਉ-ਨ- ਚ-ਕ-ੇ- ਦ- ਇ-ਕ ਟ-ਕ-ਾ ਲ-ਆ-
-----------------------------
ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ।
0
Usanē c---lē-a-dā --a--------li--.
Usanē cākalēṭa dā ika ṭukaṛā li'ā.
U-a-ē c-k-l-ṭ- d- i-a ṭ-k-ṛ- l-'-.
----------------------------------
Usanē cākalēṭa dā ika ṭukaṛā li'ā.
Тя взе парче шоколад.
ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ।
Usanē cākalēṭa dā ika ṭukaṛā li'ā.
Той не беше предан, но тя беше предана.
ਉ- ਬ--ਫਾ ਸ-, ਪਰ ਉਹ ਲ--ੀ ਵਫ---ਰ -ੀ।
ਉਹ ਬ-ਵਫ- ਸ-, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕ- ਵਫ-ਦ-ਰ ਸ-।
ਉ- ਬ-ਵ-ਾ ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਵ-ਾ-ਾ- ਸ-।
----------------------------------
ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ।
0
Uh--b--ap-ā -----a-----a----a-ī -aph-dār----.
Uha bēvaphā sī, para uha laṛakī vaphādāra sī.
U-a b-v-p-ā s-, p-r- u-a l-ṛ-k- v-p-ā-ā-a s-.
---------------------------------------------
Uha bēvaphā sī, para uha laṛakī vaphādāra sī.
Той не беше предан, но тя беше предана.
ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ।
Uha bēvaphā sī, para uha laṛakī vaphādāra sī.
Той беше мързелив, но тя беше старателна.
ਉਹ ਆਲਸੀ ਸ--ਪ- -- -ੜ-ੀ----ਹਨਤ---ੀ।
ਉਹ ਆਲਸ- ਸ- ਪਰ ਉਹ ਲੜਕ-, ਮ-ਹਨਤ- ਸ-।
ਉ- ਆ-ਸ- ਸ- ਪ- ਉ- ਲ-ਕ-, ਮ-ਹ-ਤ- ਸ-।
---------------------------------
ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ।
0
Āh--āl--ī sī p--- u-------k-- miha--tī-s-.
Āha ālasī sī para uha laṛakī, mihanatī sī.
Ā-a ā-a-ī s- p-r- u-a l-ṛ-k-, m-h-n-t- s-.
------------------------------------------
Āha ālasī sī para uha laṛakī, mihanatī sī.
Той беше мързелив, но тя беше старателна.
ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ।
Āha ālasī sī para uha laṛakī, mihanatī sī.
Той беше беден, но тя беше богата.
ਉਹ ਗ-ੀ----- -ਰ ---ਲ-ਕ--ਧਨ--- ਸੀ।
ਉਹ ਗਰ-ਬ ਸ-, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕ- ਧਨਵ-ਨ ਸ-।
ਉ- ਗ-ੀ- ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਧ-ਵ-ਨ ਸ-।
--------------------------------
ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ।
0
U-----rī----ī, --ra u-a l-ṛ-kī--h--a-āna --.
Uha garība sī, para uha laṛakī dhanavāna sī.
U-a g-r-b- s-, p-r- u-a l-ṛ-k- d-a-a-ā-a s-.
--------------------------------------------
Uha garība sī, para uha laṛakī dhanavāna sī.
Той беше беден, но тя беше богата.
ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ।
Uha garība sī, para uha laṛakī dhanavāna sī.
Той нямаше пари, а дългове.
ਉਸ --ਲ -ੈਸੇ -ਹ-- ਸਨ--ਸਗ-ਂ ---ਦ- -ਿ--ਕਰ-----।
ਉਸ ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨਹ-- ਸਨ, ਸਗ-- ਉਸ ਦ- ਸ-ਰ ਕਰਜ਼- ਸ-।
ਉ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਉ- ਦ- ਸ-ਰ ਕ-ਜ਼- ਸ-।
--------------------------------------------
ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ।
0
Us---ōl--pai-ē nahīṁ-san-- --g------ dē s-ra -ar-zā -ī.
Usa kōla paisē nahīṁ sana, sagōṁ usa dē sira karazā sī.
U-a k-l- p-i-ē n-h-ṁ s-n-, s-g-ṁ u-a d- s-r- k-r-z- s-.
-------------------------------------------------------
Usa kōla paisē nahīṁ sana, sagōṁ usa dē sira karazā sī.
Той нямаше пари, а дългове.
ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ।
Usa kōla paisē nahīṁ sana, sagōṁ usa dē sira karazā sī.
Той нямаше късмет, а само несполука.
ਉ-ਦ--ਕ-ਸਮ- ---ਂ---,-ਸਗ-- ---ਿਸਮ----ੀ।
ਉਸਦ- ਕ-ਸਮਤ ਨਹ-- ਸ-, ਸਗ-- ਬਦਕ-ਸਮਤ- ਸ-।
ਉ-ਦ- ਕ-ਸ-ਤ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਬ-ਕ-ਸ-ਤ- ਸ-।
-------------------------------------
ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ।
0
U-a-- ki-ama-- -a--- -ī, sa--ṁ-ba---is--atī-s-.
Usadī kisamata nahīṁ sī, sagōṁ badakisamatī sī.
U-a-ī k-s-m-t- n-h-ṁ s-, s-g-ṁ b-d-k-s-m-t- s-.
-----------------------------------------------
Usadī kisamata nahīṁ sī, sagōṁ badakisamatī sī.
Той нямаше късмет, а само несполука.
ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ।
Usadī kisamata nahīṁ sī, sagōṁ badakisamatī sī.
Той нямаше успех, а неуспех.
ਉ------- ਸ-ਲ-ਾ-ਨਹੀ- ------ੋ- ਅ---ਤਾ---।
ਉਸਦ- ਕ-ਲ ਸਫਲਤ- ਨਹ-- ਸ-, ਸਗ-- ਅਸਫਲਤ- ਸ-।
ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਸ-ਲ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ਫ-ਤ- ਸ-।
---------------------------------------
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ।
0
Us----kō-a-s----------ahīṁ-s-,-s-gōṁ -sa--al-tā--ī.
Usadē kōla saphalatā nahīṁ sī, sagōṁ asaphalatā sī.
U-a-ē k-l- s-p-a-a-ā n-h-ṁ s-, s-g-ṁ a-a-h-l-t- s-.
---------------------------------------------------
Usadē kōla saphalatā nahīṁ sī, sagōṁ asaphalatā sī.
Той нямаше успех, а неуспех.
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ।
Usadē kōla saphalatā nahīṁ sī, sagōṁ asaphalatā sī.
Той не беше доволен, а недоволен.
ਉ--ਸੰਤੁ-- -ਹੀ--ਸ-, ---ਂ-ਅ--ਤੁਸ਼- --।
ਉਹ ਸ-ਤ-ਸ਼ਟ ਨਹ-- ਸ-, ਸਗ-- ਅਸ-ਤ-ਸ਼ਟ ਸ-।
ਉ- ਸ-ਤ-ਸ਼- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ੰ-ੁ-ਟ ਸ-।
-----------------------------------
ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ।
0
U-- sa----ṭa n--īṁ-s---s---- -sa-uśa-- -ī.
Uha satuśaṭa nahīṁ sī, sagōṁ asatuśaṭa sī.
U-a s-t-ś-ṭ- n-h-ṁ s-, s-g-ṁ a-a-u-a-a s-.
------------------------------------------
Uha satuśaṭa nahīṁ sī, sagōṁ asatuśaṭa sī.
Той не беше доволен, а недоволен.
ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ।
Uha satuśaṭa nahīṁ sī, sagōṁ asatuśaṭa sī.
Той не беше щастлив, а нещастен.
ਉ- ਖੁਸ਼-ਨਹੀ--------ੋਂ-ਦ-ਖ- -ੀ।
ਉਹ ਖ-ਸ਼ ਨਹ-- ਸ-, ਸਗ-- ਦ-ਖ- ਸ-।
ਉ- ਖ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਦ-ਖ- ਸ-।
-----------------------------
ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ।
0
U-a-kh-ś--n-hī----, -a-ō---u-hī sī.
Uha khuśa nahīṁ sī, sagōṁ dukhī sī.
U-a k-u-a n-h-ṁ s-, s-g-ṁ d-k-ī s-.
-----------------------------------
Uha khuśa nahīṁ sī, sagōṁ dukhī sī.
Той не беше щастлив, а нещастен.
ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ।
Uha khuśa nahīṁ sī, sagōṁ dukhī sī.
Той не беше симпатичен, а несимпатичен.
ਉਹ ਮਿਲਾ--- ਨ-----ੀ,-ਸ--ਂ-ਰ---- --।
ਉਹ ਮ-ਲ-ਪੜ- ਨਹ-- ਸ-, ਸਗ-- ਰ--ਖ- ਸ-।
ਉ- ਮ-ਲ-ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਰ-ੱ-ਾ ਸ-।
----------------------------------
ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ।
0
U-----lā---ā-----ṁ-s---sa-ōṁ---k-- s-.
Uha milāpaṛā nahīṁ sī, sagōṁ rukhā sī.
U-a m-l-p-ṛ- n-h-ṁ s-, s-g-ṁ r-k-ā s-.
--------------------------------------
Uha milāpaṛā nahīṁ sī, sagōṁ rukhā sī.
Той не беше симпатичен, а несимпатичен.
ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ।
Uha milāpaṛā nahīṁ sī, sagōṁ rukhā sī.