котката на моята приятелка
ਮ-ਰੇ------ਦੀ ਬਿ-ਲੀ
ਮ-ਰ- ਦ-ਸਤ ਦ- ਬ--ਲ-
ਮ-ਰ- ਦ-ਸ- ਦ- ਬ-ੱ-ੀ
------------------
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ
0
mēr--d-sata-dī b--ī
mērē dōsata dī bilī
m-r- d-s-t- d- b-l-
-------------------
mērē dōsata dī bilī
котката на моята приятелка
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ
mērē dōsata dī bilī
кучето на моя приятел
ਮੇਰੇ -ੋ-ਤ--- ----ਾ
ਮ-ਰ- ਦ-ਸਤ ਦ- ਕ--ਤ-
ਮ-ਰ- ਦ-ਸ- ਦ- ਕ-ੱ-ਾ
------------------
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ
0
mē-ē dōs-ta ----u-ā
mērē dōsata dā kutā
m-r- d-s-t- d- k-t-
-------------------
mērē dōsata dā kutā
кучето на моя приятел
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ
mērē dōsata dā kutā
играчките на моите деца
ਮ-ਰੇ -ੱਚਿਆਂ-ਦ-----ੌ-ੇ
ਮ-ਰ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਖ-ਲ-ਣ-
ਮ-ਰ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਖ-ਲ-ਣ-
---------------------
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ
0
m-rē ----'āṁ -ē k----u-ē
mērē baci'āṁ dē khilauṇē
m-r- b-c-'-ṁ d- k-i-a-ṇ-
------------------------
mērē baci'āṁ dē khilauṇē
играчките на моите деца
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ
mērē baci'āṁ dē khilauṇē
Това е палтото на моя колега.
ਇਹ ਮੇ-ੇ ਸਹ- - ਕ-ਮ- -ਾ-ਕ-- ਹੈ।
ਇਹ ਮ-ਰ- ਸਹ- – ਕਰਮ- ਦ- ਕ-ਟ ਹ-।
ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਕ-ਟ ਹ-।
-----------------------------
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ।
0
ih--mē------- --k-ra-- d- -ō---h--.
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
i-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-ṭ- h-i-
-----------------------------------
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Това е палтото на моя колега.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ।
iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Това е колата на моята колежка.
ਇਹ-ਮੇਰ--ਸਹ- –-ਕ--ੀ ਦੀ--ੱਡੀ ਹੈ।
ਇਹ ਮ-ਰ- ਸਹ- – ਕਰਮ- ਦ- ਗ-ਡ- ਹ-।
ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਗ-ਡ- ਹ-।
------------------------------
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ।
0
I-a----ē-sa---- --ra-ī -ī-gaḍī --i.
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- g-ḍ- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Това е колата на моята колежка.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ।
Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Това е работата на моите колеги.
ਇਹ -ੇ------ –--ਰਮ--ਦਾ --- ਹੈ।
ਇਹ ਮ-ਰ- ਸਹ- – ਕਰਮ- ਦ- ਕ-ਮ ਹ-।
ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਕ-ਮ ਹ-।
-----------------------------
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ।
0
I-- -ē-ē -ahi ---a--m--dā-k-ma ha-.
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-m- h-i-
-----------------------------------
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Това е работата на моите колеги.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ।
Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Копчето на ризата се скъса.
ਕਮੀ- ਦ--ਬ----ੁ-------ਇਆ-ਹ-।
ਕਮ-ਜ਼ ਦ- ਬਟਨ ਟ--ਟ-ਆ ਹ-ਇਆ ਹ-।
ਕ-ੀ- ਦ- ਬ-ਨ ਟ-ੱ-ਿ- ਹ-ਇ- ਹ-।
---------------------------
ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
K--ī----ā---ṭ-n- -u-i'ā-hō'--ā -ai.
Kamīza dā baṭana ṭuṭi'ā hō'i'ā hai.
K-m-z- d- b-ṭ-n- ṭ-ṭ-'- h-'-'- h-i-
-----------------------------------
Kamīza dā baṭana ṭuṭi'ā hō'i'ā hai.
Копчето на ризата се скъса.
ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Kamīza dā baṭana ṭuṭi'ā hō'i'ā hai.
Ключът на гаража го няма.
ਗ--ਜ -- -ਾ-ੀ------ਹੋਈ -ੈ।
ਗ-ਰਜ ਦ- ਚ-ਬ- ਗ--ਮ ਹ-ਈ ਹ-।
ਗ-ਰ- ਦ- ਚ-ਬ- ਗ-ੰ- ਹ-ਈ ਹ-।
-------------------------
ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ।
0
G-i---- -- -ā-ī------hō-----i.
Gairaja dī cābī guma hō'ī hai.
G-i-a-a d- c-b- g-m- h-'- h-i-
------------------------------
Gairaja dī cābī guma hō'ī hai.
Ключът на гаража го няма.
ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ।
Gairaja dī cābī guma hō'ī hai.
Компютърът на шефа е повреден.
ਸਾਹਬ-ਦ--ਕ-ਪ---- -ਰ-ਬ -ੋ-ਆ --।
ਸ-ਹਬ ਦ- ਕ-ਪ-ਊਟਰ ਖਰ-ਬ ਹ-ਇਆ ਹ-।
ਸ-ਹ- ਦ- ਕ-ਪ-ਊ-ਰ ਖ-ਾ- ਹ-ਇ- ਹ-।
-----------------------------
ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
Sāhaba dā-k-p------a-kh-rā-a hō'--ā -ai.
Sāhaba dā kapi'ūṭara kharāba hō'i'ā hai.
S-h-b- d- k-p-'-ṭ-r- k-a-ā-a h-'-'- h-i-
----------------------------------------
Sāhaba dā kapi'ūṭara kharāba hō'i'ā hai.
Компютърът на шефа е повреден.
ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Sāhaba dā kapi'ūṭara kharāba hō'i'ā hai.
Кои са родителите на момичето?
ਇਸ ਬ-ਚੀ -ੇ--ਾ--- ਬ---ਕ---ਹ-?
ਇਸ ਬ-ਚ- ਦ- ਮ-- – ਬ-ਪ ਕ-ਣ ਹਨ?
ਇ- ਬ-ਚ- ਦ- ਮ-ਂ – ਬ-ਪ ਕ-ਣ ਹ-?
----------------------------
ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ?
0
Is---acī-d- --ṁ – bāpa -a-----ana?
Isa bacī dē māṁ – bāpa kauṇa hana?
I-a b-c- d- m-ṁ – b-p- k-u-a h-n-?
----------------------------------
Isa bacī dē māṁ – bāpa kauṇa hana?
Кои са родителите на момичето?
ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ?
Isa bacī dē māṁ – bāpa kauṇa hana?
Как да стигна до къщата на твоите родители?
ਮ-- ਉਸਦ----ਂ-ਿ---ਦੇ-ਘ- --ਵੇਂ-ਜਾਂਵ--?
ਮ-- ਉਸਦ- ਮ--ਪ-ਆ- ਦ- ਘਰ ਕ-ਵ-- ਜ--ਵ--?
ਮ-ਂ ਉ-ਦ- ਮ-ਂ-ਿ-ਂ ਦ- ਘ- ਕ-ਵ-ਂ ਜ-ਂ-ਾ-?
------------------------------------
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
0
M------a-- -ām--'-- dē gha------ēṁ-jān---?
Maiṁ usadē māmpi'āṁ dē ghara kivēṁ jānvāṁ?
M-i- u-a-ē m-m-i-ā- d- g-a-a k-v-ṁ j-n-ā-?
------------------------------------------
Maiṁ usadē māmpi'āṁ dē ghara kivēṁ jānvāṁ?
Как да стигна до къщата на твоите родители?
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
Maiṁ usadē māmpi'āṁ dē ghara kivēṁ jānvāṁ?
Къщата е в края на улицата.
ਘਰ ----ਦੇ-ਕ--ੇ ਵਿ-----।
ਘਰ ਗਲ- ਦ- ਕ-ਨ- ਵ--ਚ ਹ-।
ਘ- ਗ-ੀ ਦ- ਕ-ਨ- ਵ-ੱ- ਹ-।
-----------------------
ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।
0
Gh----g--ī-d---ōnē vi-a--a-.
Ghara galī dē kōnē vica hai.
G-a-a g-l- d- k-n- v-c- h-i-
----------------------------
Ghara galī dē kōnē vica hai.
Къщата е в края на улицата.
ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Ghara galī dē kōnē vica hai.
Как се казва столицата на Швейцария?
ਸ-ਿ-ਜ਼ਰਲੈਂ---- ---ਧ--ੀ---ਹੜੀ---?
ਸਵ-ਟਜ਼ਰਲ--ਡ ਦ- ਰ-ਜਧ-ਨ- ਕ-ਹੜ- ਹ-?
ਸ-ਿ-ਜ਼-ਲ-ਂ- ਦ- ਰ-ਜ-ਾ-ੀ ਕ-ਹ-ੀ ਹ-?
-------------------------------
ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
0
S-viṭ-zar--aiṇḍa -ī rājad-ānī -iha-ī-h-i?
Saviṭazaralaiṇḍa dī rājadhānī kihaṛī hai?
S-v-ṭ-z-r-l-i-ḍ- d- r-j-d-ā-ī k-h-ṛ- h-i-
-----------------------------------------
Saviṭazaralaiṇḍa dī rājadhānī kihaṛī hai?
Как се казва столицата на Швейцария?
ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
Saviṭazaralaiṇḍa dī rājadhānī kihaṛī hai?
Какво е заглавието на книгата?
ਇਸ-ਕਿਤ-ਬ--ਾ-ਨਾ- -- --।
ਇਸ ਕ-ਤ-ਬ ਦ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-।
ਇ- ਕ-ਤ-ਬ ਦ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-।
----------------------
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ।
0
Is- k----- dā -ām---ī---i.
Isa kitāba dā nāma kī hai.
I-a k-t-b- d- n-m- k- h-i-
--------------------------
Isa kitāba dā nāma kī hai.
Какво е заглавието на книгата?
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ।
Isa kitāba dā nāma kī hai.
Как се казват децата на съседите?
ਗੁਆ-ਢ- -ੱ-ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾ---ੀ---?
ਗ-ਆ-ਢ- ਦ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਨ-ਮ ਕ- ਹਨ?
ਗ-ਆ-ਢ- ਦ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-?
------------------------------
ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ?
0
Gu'ā-ḍh--d- b-c-'-ṁ-d--n----k--h---?
Gu'āṇḍhī da baci'āṁ dē nāma kī hana?
G-'-ṇ-h- d- b-c-'-ṁ d- n-m- k- h-n-?
------------------------------------
Gu'āṇḍhī da baci'āṁ dē nāma kī hana?
Как се казват децата на съседите?
ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ?
Gu'āṇḍhī da baci'āṁ dē nāma kī hana?
Кога е ваканцията на децата?
ਬੱ---ਂ ਦ-ਆ- -ੁ---ਆਂ ਕ-ੋ---ਨ?
ਬ-ਚ-ਆ- ਦ-ਆ- ਛ--ਟ-ਆ- ਕਦ-- ਹਨ?
ਬ-ਚ-ਆ- ਦ-ਆ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਕ-ੋ- ਹ-?
----------------------------
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ?
0
Ba-i'-- d-'ā- chu-ī-ā---a--ṁ h-na?
Baci'āṁ dī'āṁ chuṭī'āṁ kadōṁ hana?
B-c-'-ṁ d-'-ṁ c-u-ī-ā- k-d-ṁ h-n-?
----------------------------------
Baci'āṁ dī'āṁ chuṭī'āṁ kadōṁ hana?
Кога е ваканцията на децата?
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ?
Baci'āṁ dī'āṁ chuṭī'āṁ kadōṁ hana?
Кога е приемният час на лекаря?
ਡ-----ਨ-----ਲਣ -ਾ---ਤ-ਕ- -ੈ?
ਡ-ਕਟਰ ਨ-ਲ ਮ-ਲਣ ਦ- ਵਕਤ ਕ- ਹ-?
ਡ-ਕ-ਰ ਨ-ਲ ਮ-ਲ- ਦ- ਵ-ਤ ਕ- ਹ-?
----------------------------
ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ?
0
Ḍ------a ---a-mi-aṇa--ā v-------- ---?
Ḍākaṭara nāla milaṇa dā vakata kī hai?
Ḍ-k-ṭ-r- n-l- m-l-ṇ- d- v-k-t- k- h-i-
--------------------------------------
Ḍākaṭara nāla milaṇa dā vakata kī hai?
Кога е приемният час на лекаря?
ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ?
Ḍākaṭara nāla milaṇa dā vakata kī hai?
Какво е работното време на музея?
ਅ-ਾ-ਬ ਘ- ਕ--ਂ --ਲ-ਹਦਾ --?
ਅਜ-ਇਬ ਘਰ ਕਦ-- ਖ-ਲ-ਹਦ- ਹ-?
ਅ-ਾ-ਬ ਘ- ਕ-ੋ- ਖ-ਲ-ਹ-ਾ ਹ-?
-------------------------
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ?
0
Aj----a ghar- k-dō- --------ā ha-?
Ajā'iba ghara kadōṁ khul'hadā hai?
A-ā-i-a g-a-a k-d-ṁ k-u-'-a-ā h-i-
----------------------------------
Ajā'iba ghara kadōṁ khul'hadā hai?
Какво е работното време на музея?
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ?
Ajā'iba ghara kadōṁ khul'hadā hai?