বাক্যাংশ বই

bn কারণ দেখানো ২   »   sr нешто образложити 2

৭৬ [ছিয়াত্তর]

কারণ দেখানো ২

কারণ দেখানো ২

76 [седамдесет и шест]

76 [sedamdeset i šest]

нешто образложити 2

[nešto obrazložiti 2]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা সার্বিয়ান খেলা আরও
তুমি কেন আসনি? З--то--иси до----/-д-шл-? Зашто ниси дошао / дошла? З-ш-о н-с- д-ш-о / д-ш-а- ------------------------- Зашто ниси дошао / дошла? 0
Z-št- -i---do-a-----o---? Zašto nisi došao / došla? Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ Б---/ Бил- --м---л-с----/---ле--а. Био / Била сам болестан / болесна. Б-о / Б-л- с-м б-л-с-а- / б-л-с-а- ---------------------------------- Био / Била сам болестан / болесна. 0
B-o-/ B--a --- bo----a- --b-l-sna. Bio / Bila sam bolestan / bolesna. B-o / B-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ Ј- -ис-м д-ш---/ д-шла------сам-б-о болест-н / ---- бо-е-на. Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р с-м б-о б-л-с-а- / б-л- б-л-с-а- ------------------------------------------------------------ Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 0
Ja nis-m d---o /-do--a----- s-- b-- b-l---an-/---la b-l-sn-. Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- ------------------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
সে (মেয়ে) কেন আসেনি? З---- она није-до-ла? Зашто она није дошла? З-ш-о о-а н-ј- д-ш-а- --------------------- Зашто она није дошла? 0
Za--o --- --j- -o--a? Zašto ona nije došla? Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla?
সে ক্লান্ত ছিল ৷ Он-----би---ум-рн-. Она је била уморна. О-а ј- б-л- у-о-н-. ------------------- Она је била уморна. 0
Ona j- -ila-um-rna. Ona je bila umorna. O-a j- b-l- u-o-n-. ------------------- Ona je bila umorna.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ Она----е-д---а,---р--е----а-умор-а. Она није дошла, јер је била уморна. О-а н-ј- д-ш-а- ј-р ј- б-л- у-о-н-. ----------------------------------- Она није дошла, јер је била уморна. 0
O-a-n-----o-l-,-j-------il- --o---. Ona nije došla, jer je bila umorna. O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-. ----------------------------------- Ona nije došla, jer je bila umorna.
সে (ছেলে) কেন আসেনি? Зашт- о--ниј--дош--? Зашто он није дошао? З-ш-о о- н-ј- д-ш-о- -------------------- Зашто он није дошао? 0
Z-š----- ni-- doš--? Zašto on nije došao? Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao?
তার ইচ্ছে ছিল না ৷ Он -ије-и-ао в-љ-. Он није имао воље. О- н-ј- и-а- в-љ-. ------------------ Он није имао воље. 0
O---i-- -ma--vo---. On nije imao volje. O- n-j- i-a- v-l-e- ------------------- On nije imao volje.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ О---и-- дошао,-ј---ниј- и--о-в--е. Он није дошао, јер није имао воље. О- н-ј- д-ш-о- ј-р н-ј- и-а- в-љ-. ---------------------------------- Он није дошао, јер није имао воље. 0
O--n-j- doš-o--j-----j- --a- ---j-. On nije došao, jer nije imao volje. O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e- ----------------------------------- On nije došao, jer nije imao volje.
তোমরা কেন আসনি? За-т- в- нис-е-до-ли? Зашто ви нисте дошли? З-ш-о в- н-с-е д-ш-и- --------------------- Зашто ви нисте дошли? 0
Zaš-o v--------d-š-i? Zašto vi niste došli? Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ Н-ш-ауто је---кв-ре-. Наш ауто је покварен. Н-ш а-т- ј- п-к-а-е-. --------------------- Наш ауто је покварен. 0
N-š---to-je--okv---n. Naš auto je pokvaren. N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ М- ----о-дош-и,-ј-р--- --ш а-то п-к-аре-. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. М- н-с-о д-ш-и- ј-р ј- н-ш а-т- п-к-а-е-. ----------------------------------------- Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 0
Mi ---m- d--li, je--j--n-š --to---k-a--n. Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ----------------------------------------- Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
লোকেরা কেন আসেনি? З--т---уд---ис------и? Зашто људи нису дошли? З-ш-о љ-д- н-с- д-ш-и- ---------------------- Зашто људи нису дошли? 0
Z-š-o l-u-i-n-su---š--? Zašto ljudi nisu došli? Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ Пр-п--тил--с- воз. Пропустили су воз. П-о-у-т-л- с- в-з- ------------------ Пропустили су воз. 0
P-op----li--- vo-. Propustili su voz. P-o-u-t-l- s- v-z- ------------------ Propustili su voz.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ О-- --с- -----,--ер-с- п-о-у-тил--во-. Они нису дошли, јер су пропустили воз. О-и н-с- д-ш-и- ј-р с- п-о-у-т-л- в-з- -------------------------------------- Они нису дошли, јер су пропустили воз. 0
Oni nis----š-i,--e- s- pro-us--li vo-. Oni nisu došli, jer su propustili voz. O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z- -------------------------------------- Oni nisu došli, jer su propustili voz.
তুমি কেন আসনি? З-шт-----ни-и до--- /-д-ш--? Зашто ти ниси дошао / дошла? З-ш-о т- н-с- д-ш-о / д-ш-а- ---------------------------- Зашто ти ниси дошао / дошла? 0
Z-----t--nis--došao-/ --š-a? Zašto ti nisi došao / došla? Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a- ---------------------------- Zašto ti nisi došao / došla?
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ Ј----са- -ме- /-с-е--. Ја нисам смео / смела. Ј- н-с-м с-е- / с-е-а- ---------------------- Ја нисам смео / смела. 0
J- nisam--m-o-- -mel-. Ja nisam smeo / smela. J- n-s-m s-e- / s-e-a- ---------------------- Ja nisam smeo / smela.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ Ј- ни--- -о-ао ------а----р-н-сам--ме--/--мела. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р н-с-м с-е- / с-е-а- ----------------------------------------------- Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. 0
Ja --sam--oš-o - -o--a- j-r ni----s-e--- smel-. Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela. J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r n-s-m s-e- / s-e-a- ----------------------------------------------- Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.

আমেরিকার আদিবাসী ভাষা

আমেরিকা বিভিন্ন ভাষা প্রচলিত। ইংরেজি উত্তর আমেরিকা প্রধান ভাষা। স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজের আধিপত্য দক্ষিণ আমেরিকায় । এই সমস্ত ভাষা ইউরোপ থেকে আমেরিকা এসেছে। উপনিবেশ স্থাপন করার পূর্বে, এখানে অন্য ভাষা ছিল। এই ভাষায় আমেরিকার আদিবাসী ভাষা হিসাবে পরিচিত। আজ পর্যন্ত, এই ভাষা নিয়ে যথেষ্টভাবে গবেষণা করা হয় নি। এই ভাষার বিভিন্নতা অনেক। অনুমান করা হয় যে, উত্তর আমেরিকায় প্রায় 60 টি ভাষা পরিবার আছে। দক্ষিণ আমেরিকায়, এটা 150 হতে পারে। উপরন্তু, অনেক বিচ্ছিন্ন ভাষাও আছে। এই সমস্ত ভাষা একে অন্য থেকে খুব ভিন্ন। তারা শুধুমাত্র কয়েকটি সাধারণ গঠনের। অতএব, এটা ভাষাৎ শ্রেণীভুক্ত করা কঠিন। এই পার্থক্যের কারণ আমেরিকার ইতিহাস। আমেরিকায় বিভিন্ন পর্যায়ে উপনিবেশ স্থাপন ছিল। মানুষ 10,000 বছর আগে প্রথম আমেরিকায় আসে। প্রতিটি মানুস এই মহাদেশে তার ভাষা নিয়ে আসে। আমেরিকার আদিবাসী ভাষা এশিয়ান ভাষার অনুরূপ। আমেরিকার এই প্রাচীন ভাষার অবস্থা সর্বত্র একই নয়। অনেক দেশীয় আমেরিকার ভাষা এখনও দক্ষিণ আমেরিকা ব্যবহার তরা হয়। গুয়ারানি বা কেচুয়ার মত ভাষার লক্ষ লক্ষ সক্রিয় ভাষাভাষী আছে। বিপরীতভাবে, উত্তর আমেরিকার অনেক ভাষা প্রায় বিলুপ্ত। উত্তর আমেরিকায় স্থানীয় আমেরিকানদের সংস্কৃতি দীর্ঘসময় ধরে নিপীড়িত ছিল। ফলে তাদের নিজস্ব ভাষা হারিয়ে গিয়েছিল। কিন্তু তাদের আগ্রহ গত কয়েক দশকের মধ্যে বৃদ্ধি পেয়েছে। শিক্ষাদান এবং ভাষা রক্ষার জন্য অনেক কার্যক্রম আছে। তাই ভবিষ্যতে তাদের জন্য ভাল কিছু হতে পারে ...