Ол ме-- -ақсы ---- м---б-л------.
Ол мені жақсы көре ме, білмеймін.
О- м-н- ж-қ-ы к-р- м-, б-л-е-м-н-
---------------------------------
Ол мені жақсы көре ме, білмеймін. 0 O---eni---q----öre--------m-ymin.Ol meni jaqsı köre me, bilmeymin.O- m-n- j-q-ı k-r- m-, b-l-e-m-n----------------------------------Ol meni jaqsı köre me, bilmeymin.
Ол-қ--ты--к-ле-ме- б-л----ін.
Ол қайтып келе ме, білмеймін.
О- қ-й-ы- к-л- м-, б-л-е-м-н-
-----------------------------
Ол қайтып келе ме, білмеймін. 0 O- q--tıp----e-m----i---ymi-.Ol qaytıp kele me, bilmeymin.O- q-y-ı- k-l- m-, b-l-e-m-n------------------------------Ol qaytıp kele me, bilmeymin.
О----ні -ақ-- кө-- ме-е-ен-өз-?
Ол мені жақсы көре ме екен өзі?
О- м-н- ж-қ-ы к-р- м- е-е- ө-і-
-------------------------------
Ол мені жақсы көре ме екен өзі? 0 O---e-i-ja----kö-e-m- e-en-öz-?Ol meni jaqsı köre me eken özi?O- m-n- j-q-ı k-r- m- e-e- ö-i--------------------------------Ol meni jaqsı köre me eken özi?
Ол қайт-- кел---е е-------?
Ол қайтып келе ме екен өзі?
О- қ-й-ы- к-л- м- е-е- ө-і-
---------------------------
Ол қайтып келе ме екен өзі? 0 O- qay--p-k--- -- ek-n-özi?Ol qaytıp kele me eken özi?O- q-y-ı- k-l- m- e-e- ö-i----------------------------Ol qaytıp kele me eken özi?
Ол-ме-і-о--------екен- д-- с--а-мы- өз-м---.
Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен.
О- м-н- о-л-й м- е-е-, д-п с-р-й-ы- ө-і-н-н-
--------------------------------------------
Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен. 0 O----n-----ay -a-e---- -e- sur---ın -z-mne-.Ol meni oylay ma eken, dep suraymın özimnen.O- m-n- o-l-y m- e-e-, d-p s-r-y-ı- ö-i-n-n---------------------------------------------Ol meni oylay ma eken, dep suraymın özimnen.
Оны--б-с-а-бі-е-і --р--а--ке---д---сұрай-ы---зім-ен.
Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен.
О-ы- б-с-а б-р-у- б-р м- е-е-, д-п с-р-й-ы- ө-і-н-н-
----------------------------------------------------
Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен. 0 On---b-sqa --re---bar----e-e-,-d-p-s-----ı--öz--ne-.Onıñ basqa birewi bar ma eken, dep suraymın özimnen.O-ı- b-s-a b-r-w- b-r m- e-e-, d-p s-r-y-ı- ö-i-n-n-----------------------------------------------------Onıñ basqa birewi bar ma eken, dep suraymın özimnen.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Pitam se da li on ima drugu.
Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен.
Onıñ basqa birewi bar ma eken, dep suraymın özimnen.
О---е- т---л---йл---ма--кен----?
Ол мен туралы ойлай ма екен өзі?
О- м-н т-р-л- о-л-й м- е-е- ө-і-
--------------------------------
Ол мен туралы ойлай ма екен өзі? 0 O--men--w-a-----la- -----e- özi?Ol men twralı oylay ma eken özi?O- m-n t-r-l- o-l-y m- e-e- ö-i---------------------------------Ol men twralı oylay ma eken özi?
О-ың басқ- ----у---а--м--өзі?
Оның басқа біреуі бар ма өзі?
О-ы- б-с-а б-р-у- б-р м- ө-і-
-----------------------------
Оның басқа біреуі бар ма өзі? 0 Onı- --sqa--i-e---bar ma-öz-?Onıñ basqa birewi bar ma özi?O-ı- b-s-a b-r-w- b-r m- ö-i------------------------------Onıñ basqa birewi bar ma özi?
Ол-ш-- а---п -----а --і?
Ол шын айтып тұр ма өзі?
О- ш-н а-т-п т-р м- ө-і-
------------------------
Ол шын айтып тұр ма өзі? 0 Ol -----y-ı----r -a-öz-?Ol şın aytıp tur ma özi?O- ş-n a-t-p t-r m- ö-i-------------------------Ol şın aytıp tur ma özi?
О----н- ш------т- м-- кү-ә--м -а-.
Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар.
О- м-н- ш-н ұ-а-а м-, к-м-н-м б-р-
----------------------------------
Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар. 0 Ol m--i -ın-----a -a,---m-nim ---.Ol meni şın unata ma, kümänim bar.O- m-n- ş-n u-a-a m-, k-m-n-m b-r-----------------------------------Ol meni şın unata ma, kümänim bar.
О-----і-ш-н -а--- к-ре -е-ө-і?
Ол мені шын жақсы көре ме өзі?
О- м-н- ш-н ж-қ-ы к-р- м- ө-і-
------------------------------
Ол мені шын жақсы көре ме өзі? 0 O- m-n- ş-n-j--sı---re-me öz-?Ol meni şın jaqsı köre me özi?O- m-n- ş-n j-q-ı k-r- m- ö-i-------------------------------Ol meni şın jaqsı köre me özi?
Svoj maternji jezik počinjemo učiti kao bebe.
To se dešava potpuno automatski.
Mi to ne primjećujemo.
Prilikom učenja naš mozak mora puno raditi.
Na primjer, dok učimo gramatiku, on ima jako puno posla.
Svaki dan čuje nove stvari.
Stalno dobija nova impulse.
Međutim, mozak ne može obraditi svaki impuls pojedinačno.
Mora se ponašati ekonomično.
Zato se orijentira na pravilnosti.
Mozak pamti ono što često čuje.
On registrira koliko često se neka stvar ponavlja.
Iz tih primjera zatim izvlači gramatičko pravilo.
Djeca znaju da li je neka rečenica tačna ili netačna.
Međutim, ne znaju zašto je to tako.
Njihov mozak poznaje pravila iako ih nije učio.
Odrasli drugačije uče jezike.
Oni već poznaju strukturu svog maternjeg jezika.
Ona je osnova za nova gramatička pravila.
Odraslima je za učenje potrebna nastava.
Mozak ima utvrđen sistem prilikom učenja gramatike.
To je recimo vidljivo na imenicama i glagolima.
Oni se pohranjuju u različitа područja mozga.
Prilikom njihove obrade aktiviraju se različiti dijelovi mozga.
Nadalje, jednostavna pravila se uče na drugačiji način od složenih.
Kod složenih pravila više moždanih područja radi skupa.
Još nije istraženo na koji tačno način mozak uči gramatiku.
No zna se da teoretski može naučiti svaku gramatiku...