Sprachführer

de Im Haus   »   te ఇంటి చుట్టూ

17 [siebzehn]

Im Haus

Im Haus

17 [పదిహేడు]

17 [Padihēḍu]

ఇంటి చుట్టూ

[Iṇṭi cuṭṭū]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Telugu Hören Mehr
Hier ist unser Haus. మ----్-ు-ఇ-్కడ -ంది మ- ఇల-ల- ఇక-కడ ఉ-ద- మ- ఇ-్-ు ఇ-్-డ ఉ-ద- ------------------- మా ఇల్లు ఇక్కడ ఉంది 0
M--i----i----a-u--i Mā illu ikkaḍa undi M- i-l- i-k-ḍ- u-d- ------------------- Mā illu ikkaḍa undi
Oben ist das Dach. కప్-ు -ైన ఉంది కప-ప- ప-న ఉ-ద- క-్-ు ప-న ఉ-ద- -------------- కప్పు పైన ఉంది 0
K-pp- -ai-a--n-i Kappu paina undi K-p-u p-i-a u-d- ---------------- Kappu paina undi
Unten ist der Keller. అడ-గు --్-ము కి----ం-ి అడ-గ- మట-టమ- క--ద ఉ-ద- అ-ు-ు మ-్-మ- క-ం- ఉ-ద- ---------------------- అడుగు మట్టము కింద ఉంది 0
A--gu-ma-ṭa-u -i--- -ndi Aḍugu maṭṭamu kinda undi A-u-u m-ṭ-a-u k-n-a u-d- ------------------------ Aḍugu maṭṭamu kinda undi
Hinter dem Haus ist ein Garten. ఇ-టి --న-క--క-త-- ---ి ఇ-ట- వ-న-క ఒక త-ట ఉ-ద- ఇ-ట- వ-న-క ఒ- త-ట ఉ-ద- ---------------------- ఇంటి వెనుక ఒక తోట ఉంది 0
Iṇṭi-ve--k-------ō-a -ndi Iṇṭi venuka oka tōṭa undi I-ṭ- v-n-k- o-a t-ṭ- u-d- ------------------------- Iṇṭi venuka oka tōṭa undi
Vor dem Haus ist keine Straße. ఇ-ట--ముం---వ--- ల-దు ఇ-ట- మ--ద- వ-ధ- ల-ద- ఇ-ట- మ-ం-ు వ-ధ- ల-ద- -------------------- ఇంటి ముందు వీధీ లేదు 0
I--- -un-u vīd-- l-du Iṇṭi mundu vīdhī lēdu I-ṭ- m-n-u v-d-ī l-d- --------------------- Iṇṭi mundu vīdhī lēdu
Neben dem Haus sind Bäume. ఇంట--పక-క- చ-ట్ల---న--ాయి ఇ-ట- పక-కన చ-ట-ల- ఉన-న-య- ఇ-ట- ప-్-న చ-ట-ల- ఉ-్-ా-ి ------------------------- ఇంటి పక్కన చెట్లు ఉన్నాయి 0
Iṇ-- pakk--a-c-------n-yi Iṇṭi pakkana ceṭlu unnāyi I-ṭ- p-k-a-a c-ṭ-u u-n-y- ------------------------- Iṇṭi pakkana ceṭlu unnāyi
Hier ist meine Wohnung. నా---ార-ట్--ె-ట-----క- ఉ-ది న- అప-ర-ట- మ--ట- ఇక-కడ ఉ-ద- న- అ-ా-్-్ మ-ం-్ ఇ-్-డ ఉ-ద- --------------------------- నా అపార్ట్ మెంట్ ఇక్కడ ఉంది 0
N- ---r--m--ṭ------- ---i Nā apārṭ meṇṭ ikkaḍa undi N- a-ā-ṭ m-ṇ- i-k-ḍ- u-d- ------------------------- Nā apārṭ meṇṭ ikkaḍa undi
Hier ist die Küche und das Bad. వం-గది-మ-ి-- స-నా--ల--ి----క--ఉన్---ి వ-టగద- మర-య- స-న-న-లగద- ఇక-కడ ఉన-న-య- వ-ట-ద- మ-ి-ు స-న-న-ల-ద- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి ------------------------------------- వంటగది మరియు స్నానాలగది ఇక్కడ ఉన్నాయి 0
Vaṇṭag-d- m--i-u-----ālag--i-i-k--a ---ā-i Vaṇṭagadi mariyu snānālagadi ikkaḍa unnāyi V-ṇ-a-a-i m-r-y- s-ā-ā-a-a-i i-k-ḍ- u-n-y- ------------------------------------------ Vaṇṭagadi mariyu snānālagadi ikkaḍa unnāyi
Dort sind das Wohnzimmer und das Schlafzimmer. లివ-ం---రూమ్ మ--య- పడకట- -ల్ల- అ-్కడ ఉ-్--యి ల-వ--గ- ర-మ- మర-య- పడకట- ఇల-ల- అక-కడ ఉన-న-య- ల-వ-ం-్ ర-మ- మ-ి-ు ప-క-ి ఇ-్-ు అ-్-డ ఉ-్-ా-ి -------------------------------------------- లివింగ్ రూమ్ మరియు పడకటి ఇల్లు అక్కడ ఉన్నాయి 0
L--i-- -ū--m-r--u-p-ḍak----il-- a-kaḍ- u--āyi Liviṅg rūm mariyu paḍakaṭi illu akkaḍa unnāyi L-v-ṅ- r-m m-r-y- p-ḍ-k-ṭ- i-l- a-k-ḍ- u-n-y- --------------------------------------------- Liviṅg rūm mariyu paḍakaṭi illu akkaḍa unnāyi
Die Haustür ist geschlossen. మ--దు -లు-ు మూ-ి ఉ--ి మ--ద- తల-ప- మ-స- ఉ-ద- మ-ం-ు త-ు-ు మ-స- ఉ-ద- --------------------- ముందు తలుపు మూసి ఉంది 0
M--d---al-p- -ū------i Mundu talupu mūsi undi M-n-u t-l-p- m-s- u-d- ---------------------- Mundu talupu mūsi undi
Aber die Fenster sind offen. క-నీ--ి---ీలు-తె-ి---ఉ-్నా-ి క-న- క-ట-క-ల- త-ర-చ- ఉన-న-య- క-న- క-ట-క-ల- త-ర-చ- ఉ-్-ా-ి ---------------------------- కానీ కిటికీలు తెరిచి ఉన్నాయి 0
K-----------u-teric----n--i Kānī kiṭikīlu terici unnāyi K-n- k-ṭ-k-l- t-r-c- u-n-y- --------------------------- Kānī kiṭikīlu terici unnāyi
Es ist heiß heute. ఈరోజ- -ేడ----ఉం-ి ఈర-జ- వ-డ-గ- ఉ-ద- ఈ-ో-ు వ-డ-గ- ఉ-ద- ----------------- ఈరోజు వేడిగా ఉంది 0
Īr----vēḍ--ā--ndi Īrōju vēḍigā undi Ī-ō-u v-ḍ-g- u-d- ----------------- Īrōju vēḍigā undi
Wir gehen in das Wohnzimmer. మేమ- లి-ి-------్ క--వె----న్న-ము మ-మ- ల-వ--గ- ర-మ- క- వ-ళ-త-న-న-మ- మ-మ- ల-వ-ం-్ ర-మ- క- వ-ళ-త-న-న-మ- --------------------------------- మేము లివింగ్ రూమ్ కి వెళ్తున్నాము 0
M--u -i-iṅg-r-m k- --ḷt-nn--u Mēmu liviṅg rūm ki veḷtunnāmu M-m- l-v-ṅ- r-m k- v-ḷ-u-n-m- ----------------------------- Mēmu liviṅg rūm ki veḷtunnāmu
Dort sind ein Sofa und ein Sessel. అక్క- ఒక -ోఫా మ--యు -క క-ర--ీ---్నా-ి అక-కడ ఒక స-ఫ- మర-య- ఒక క-ర-చ- ఉన-న-య- అ-్-డ ఒ- స-ఫ- మ-ి-ు ఒ- క-ర-చ- ఉ-్-ా-ి ------------------------------------- అక్కడ ఒక సోఫా మరియు ఒక కుర్చీ ఉన్నాయి 0
Ak---a oka -ōphā ----yu --a-k------nnāyi Akkaḍa oka sōphā mariyu oka kurcī unnāyi A-k-ḍ- o-a s-p-ā m-r-y- o-a k-r-ī u-n-y- ---------------------------------------- Akkaḍa oka sōphā mariyu oka kurcī unnāyi
Setzen Sie sich! ద-చేసి -ూర్-ో---! దయచ-స- క-ర-చ--డ-! ద-చ-స- క-ర-చ-ం-ి- ----------------- దయచేసి కూర్చోండి! 0
Da--c-si----c-ṇḍi! Dayacēsi kūrcōṇḍi! D-y-c-s- k-r-ō-ḍ-! ------------------ Dayacēsi kūrcōṇḍi!
Dort steht mein Computer. అక్-- ----ం-్య--ర- -ంది అక-కడ న- క-ప-య-టర- ఉ-ద- అ-్-డ న- క-ప-య-ట-్ ఉ-ద- ----------------------- అక్కడ నా కంప్యూటర్ ఉంది 0
A-k-ḍa n- ka-py-ṭa---n-i Akkaḍa nā kampyūṭar undi A-k-ḍ- n- k-m-y-ṭ-r u-d- ------------------------ Akkaḍa nā kampyūṭar undi
Dort steht meine Stereoanlage. అక్-డ న- స-టీర--ో-ఉం-ి అక-కడ న- స-ట-ర-య- ఉ-ద- అ-్-డ న- స-ట-ర-య- ఉ-ద- ---------------------- అక్కడ నా స్టీరియో ఉంది 0
A----a--- --ī-iy--u-di Akkaḍa nā sṭīriyō undi A-k-ḍ- n- s-ī-i-ō u-d- ---------------------- Akkaḍa nā sṭīriyō undi
Der Fernseher ist ganz neu. ట-వీ----- సర- క---త-ి ట-వ- స-ట- సర- క-త-తద- ట-వ- స-ట- స-ి క-త-త-ి --------------------- టీవీ సెట్ సరి కొత్తది 0
Ṭīv----ṭ-sa-- ko-tadi Ṭīvī seṭ sari kottadi Ṭ-v- s-ṭ s-r- k-t-a-i --------------------- Ṭīvī seṭ sari kottadi

Wörter und Wortschatz

Jede Sprache hat einen eigenen Wortschatz. Dieser besteht aus einer bestimmten Anzahl von Wörtern. Ein Wort ist eine selbständige sprachliche Einheit. Wörter haben immer eine eigenständige Bedeutung. Das unterscheidet sie von Lauten oder Silben. Die Anzahl der Wörter ist in jeder Sprache verschieden hoch. Das Englische hat zum Beispiel sehr viele Wörter. Es gilt sogar als World Champion in der Kategorie Wortschatz. Mehr als eine Million Wörter soll as Englische mittlerweile haben. Auch das Oxford English Dictionary zählt mehr als 600000 Wörter. Das Chinesische, Spanische oder Russische haben viel weniger. Der Wortschatz einer Sprache hängt auch von ihrer Geschichte ab. Das Englische ist von vielen Sprachen und Kulturen beeinflusst worden. Dadurch ist der englische Wortschatz deutlich angewachsen. Aber auch heute noch wird der englische Wortschatz immer größer. Experten schätzen, dass jeden Tag 15 neue Wörter hinzukommen. Diese entstammen vor allem dem Bereich der neuen Medien. Die wissenschaftliche Fachsprache wird dabei nicht mitgezählt. Denn allein die chemische Fachterminologie umfasst Tausende Wörter. In fast allen Sprachen werden lange Wörter seltener benutzt als kurze. Und die meisten Sprecher benutzen nur sehr wenige Wörter. Deshalb unterscheiden wir zwischen aktivem und passivem Wortschatz. Der passive Wortschatz beinhaltet Wörter, die wir verstehen. Wir benutzen sie aber nicht oder nur sehr selten. Der aktive Wortschatz umfasst die Wörter, die wir regelmäßig benutzen. Für einfache Gespräche oder Texte genügen schon wenige Wörter. Im Englischen braucht man dafür nur etwa 400 Wörter und 40 Verben. Machen Sie sich also keine Sorgen, wenn Ihr Vokabular begrenzt ist!
Wussten Sie das?
Das moderne Hebräisch wird zur Gruppe der semitischen Sprache gezählt. Das bedeutet, dass es mit dem Arabischen und dem Aramäischen näher verwandt ist. Heute ist es die Muttersprache von 5 Millionen Menschen. Es ist aber eine künstlich geschaffene Sprache… Das schon seit langer Zeit ausgestorbene Althebräisch bildete die Basis dafür. Wortschatz und Grammatik stammen jedoch teilweise auch aus anderen Sprachen. Man kann also sagen, dass Althebräische wurde gezielt zu einer modernen Standardsprache umgebaut. Ein solch geplanter Sprachwandel ist weltweit einzigartig. Das Zeichensystem des Hebräischen wird von einer Konsonantenschrift gebildet. Vokale werden also in der Regel nicht geschrieben. Es gibt keine eigenen Buchstaben für sie. Die hebräische Schrift wird von rechts nach links gelesen. Ihre Zeichen sind etwa 3000 Jahre alt. Wer Hebräisch lernt, befasst sich also auch mit einem interessanten Stück Kulturgeschichte. Fangen Sie an!