Sprachführer

de Kennen lernen   »   te పరిచయం

3 [drei]

Kennen lernen

Kennen lernen

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

[Paricayaṁ]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Telugu Hören Mehr
Hallo! న-స-క--ం! నమస-క-ర-! న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
N------r--! Namaskāraṁ! N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Guten Tag! న----ార-! నమస-క-ర-! న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
N-ma--ār-ṁ! Namaskāraṁ! N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Wie geht’s? మీరు -ల- ఉ-్నార-? మ-ర- ఎల- ఉన-న-ర-? మ-ర- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు- ----------------- మీరు ఎలా ఉన్నారు? 0
M-ru---ā un-ār-? Mīru elā unnāru? M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Kommen Sie aus Europa? మీ---యూ---- నుం-ి వచ--ా--? మ-ర- య-ర-ప- న--డ- వచ-చ-ర-? మ-ర- య-ర-ప- న-ం-ి వ-్-ా-ా- -------------------------- మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 0
Mīr---ūrō--nuṇḍi-v----r-? Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā? M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Kommen Sie aus Amerika? మ-ర- అ--రి-ా-నుండ---చ-----? మ-ర- అమ-ర-క- న--డ- వచ-చ-ర-? మ-ర- అ-ె-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- --------------------------- మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 0
Mīru a------ n-ṇḍ- vac--r-? Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā? M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Kommen Sie aus Asien? మ-ర------ా ను-డ-----చా--? మ-ర- ఏష-య- న--డ- వచ-చ-ర-? మ-ర- ఏ-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- ------------------------- మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 0
Mī-u ēṣ-----u--i---ccā-ā? Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā? M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?
In welchem Hotel wohnen Sie? మీర--- --టల్-ల- -స -ే----న-----? మ-ర- ఏ హ-టల- ల- బస చ-స-త-న-న-ర-? మ-ర- ఏ హ-ట-్ ల- బ- చ-స-త-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 0
M-r--ē hō-al l- ba------tu-n-r-? Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru? M-r- ē h-ṭ-l l- b-s- c-s-u-n-r-? -------------------------------- Mīru ē hōṭal lō basa cēstunnāru?
Wie lange sind Sie schon hier? ఇక్-డ మీరు ఎ-- కా---ా-ఉ-ట-న-----? ఇక-కడ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-? ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-? --------------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 0
I-k-ḍ--m----en-a --l--g- u---n---u? Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru? I-k-ḍ- m-r- e-t- k-l-ṅ-ā u-ṭ-n-ā-u- ----------------------------------- Ikkaḍa mīru enta kālaṅgā uṇṭunnāru?
Wie lange bleiben Sie? ఇక-కడ -ీ-- --త ---ం--ంట-రు? ఇక-కడ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-? ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-? --------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 0
I---ḍa mīr- e--a-k---- u--āru? Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru? I-k-ḍ- m-r- e-t- k-l-ṁ u-ṭ-r-? ------------------------------ Ikkaḍa mīru enta kālaṁ uṇṭāru?
Gefällt es Ihnen hier? మ--- ---క- --్చ-ంద-? మ-క- ఇక-కడ నచ-చ--ద-? మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-? -------------------- మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 0
Mī-u ikkaḍ----ccind-? Mīku ikkaḍa naccindā? M-k- i-k-ḍ- n-c-i-d-? --------------------- Mīku ikkaḍa naccindā?
Machen Sie hier Urlaub? మీరు -క-క--స-ల----- -------? మ-ర- ఇక-కడ స-లవ-లక- వచ-చ-ర-? మ-ర- ఇ-్-డ స-ల-ు-క- వ-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 0
M--- ikk--- --l-v---------cār-? Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā? M-r- i-k-ḍ- s-l-v-l-k- v-c-ā-ā- ------------------------------- Mīru ikkaḍa selavulaki vaccārā?
Besuchen Sie mich mal! ఎప--ు--ౖ-ా --రు న---ు కల-ం--! ఎప-ప-డ--న- మ-ర- నన-న- కలవ-డ-! ఎ-్-ు-ె-న- మ-ర- న-్-ు క-వ-డ-! ----------------------------- ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 0
E---ḍ-i-ā-mī---n---u -al-v--ḍi! Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi! E-p-ḍ-i-ā m-r- n-n-u k-l-v-ṇ-i- ------------------------------- Eppuḍainā mīru nannu kalavaṇḍi!
Hier ist meine Adresse. ఇ-ి--- చ------ా ఇద- న- చ-ర-న-మ- ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------- ఇది నా చిరునామా 0
Id---ā-cirun-mā Idi nā cirunāmā I-i n- c-r-n-m- --------------- Idi nā cirunāmā
Sehen wir uns morgen? రే-- మనం---ుద-ద--ా? ర-ప- మన- కల-ద-ద-మ-? ర-ప- మ-ం క-ు-్-ా-ా- ------------------- రేపు మనం కలుద్దామా? 0
Rē----a-a---a-udd-m-? Rēpu manaṁ kaluddāmā? R-p- m-n-ṁ k-l-d-ā-ā- --------------------- Rēpu manaṁ kaluddāmā?
Tut mir Leid, ich habe schon etwas vor. క--మి-చం--, నా------- ప------నాయి క-షమ--చ-డ-, న-క- వ-ర- పన-ల-న-న-య- క-ష-ి-చ-డ-, న-క- వ-ర- ప-ు-ు-్-ా-ి --------------------------------- క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 0
K-a---̄-a--i,-------ērē-pa-ul-nnāyi Kṣamin-caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi K-a-i-̄-a-ḍ-, n-k- v-r- p-n-l-n-ā-i ----------------------------------- Kṣamin̄caṇḍi, nāku vērē panulunnāyi
Tschüs! స--వు! స-లవ-! స-ల-ు- ------ సెలవు! 0
Sela--! Selavu! S-l-v-! ------- Selavu!
Auf Wiedersehen! ఇ-క-----ు! ఇ-క స-లవ-! ఇ-క స-ల-ు- ---------- ఇంక సెలవు! 0
Iṅ-a-s-----! Iṅka selavu! I-k- s-l-v-! ------------ Iṅka selavu!
Bis bald! మళ--ీ -ల--్దా-ు! మళ-ళ- కల-ద-ద-మ-! మ-్-ీ క-ు-్-ా-ు- ---------------- మళ్ళీ కలుద్దాము! 0
M--ḷī-ka--dd-mu! Maḷḷī kaluddāmu! M-ḷ-ī k-l-d-ā-u- ---------------- Maḷḷī kaluddāmu!

Alphabete

Mit Sprachen können wir uns verständigen. Wir sagen anderen, was wir denken oder fühlen. Auch Schriften haben diese Funktion. Die meisten Sprachen haben eine Schrift. Schriften bestehen aus Zeichen. Diese Zeichen können verschieden aussehen. Viele Schriften bestehen aus Buchstaben. Diese Schriften werden Alphabete genannt. Ein Alphabet ist eine geordnete Menge von graphischen Zeichen. Diese Zeichen werden nach bestimmten Regeln zu Wörtern verbunden. Zu jedem Zeichen gehört eine feste Aussprache. Der Begriff Alphabet kommt aus dem Griechischen. Dort heißen die ersten beiden Buchstaben Alpha und Beta. In der Geschichte gab es viele verschiedene Alphabete. Schon vor mehr als 3000 Jahren nutzten die Menschen Schriftzeichen. Früher waren Schriftzeichen magische Symbole. Nur wenige Menschen wussten, was sie bedeuteten. Später haben die Zeichen ihren symbolischen Charakter verloren. Buchstaben haben heute keine Bedeutung mehr. Erst in Kombination mit anderen Buchstaben ergeben sie einen Sinn. Schriften wie zum Beispiel die chinesische funktionieren anders. Sie ähneln Bildern und zeigen oft das, was sie bedeuten. Wenn wir schreiben, codieren wir unsere Gedanken. Wir benutzen Zeichen, um unser Wissen zu fixieren. Unser Gehirn hat gelernt, das Alphabet zu entschlüsseln. Zeichen werden zu Wörtern, Wörter zu Ideen. So kann ein Text Jahrtausende überdauern. Und immer noch verstanden werden…
Wussten Sie das?
Bengalisch zählt zur Gruppe der indoiranischen Sprachen. Es ist die Muttersprache von ungefähr 220 Millionen Menschen. Mit 140 Millionen lebt die Mehrheit davon in Bangladesch. Daneben gibt es etwa 75 Millionen Sprecher im Nachbarland Indien. Außerdem finden sich Sprechergruppen in Malaysia, Nepal und Saudi-Arabien. Das macht Bengalisch zu einer der meistgesprochenen Sprachen der Welt. Die Sprache hat eine eigene, ganz typische Schrift. Für die Zahlen existieren ebenfalls eigene Zeichen. In der Regel finden heute aber arabische Ziffern Verwendung. Für die Satzstellung gibt es im Bengalischen feste Regeln. Begonnen wird mit dem Subjekt, danach kommt das Objekt, und zuletzt folgt das Verb. Die bengalische Sprache kennt kein grammatikalisches Geschlecht. Nomen und Adjektive verändern sich ebenfalls nur wenig. Das ist natürlich ein Vorteil beim Lernen der Sprache. Fangen wir also an!