Das Wetter wird vielleicht morgen besser.
బహ-శా------వాతా--ణం బ-గ-పడ---ంది
బహ-శ- ర-ప- వ-త-వరణ- బ-గ-పడ-త--ద-
బ-ు-ా ర-ప- వ-త-వ-ణ- బ-గ-ప-ు-ు-ద-
--------------------------------
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
0
Ba-uśā rēpu -ā-ā-----aṁ-b--up----undi
Bahuśā rēpu vātāvaraṇaṁ bāgupaḍutundi
B-h-ś- r-p- v-t-v-r-ṇ-ṁ b-g-p-ḍ-t-n-i
-------------------------------------
Bahuśā rēpu vātāvaraṇaṁ bāgupaḍutundi
Das Wetter wird vielleicht morgen besser.
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
Bahuśā rēpu vātāvaraṇaṁ bāgupaḍutundi
Woher wissen Sie das?
అద--మ--ు --ా---ల---?
అద- మ-క- ఎల- త-ల-స-?
అ-ి మ-క- ఎ-ా త-ల-స-?
--------------------
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
0
Ad--mī-u-el- t-l--u?
Adi mīku elā telusu?
A-i m-k- e-ā t-l-s-?
--------------------
Adi mīku elā telusu?
Woher wissen Sie das?
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
Adi mīku elā telusu?
Ich hoffe, dass es besser wird.
అ-ి--ాగ--డుత---న- -శ--్-ున్-ా-ు
అద- బ-గ-పడ-త--డన- ఆశ-స-త-న-న-న-
అ-ి బ-గ-ప-ు-ు-డ-ి ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-------------------------------
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
0
Adi bāgup---tuṇ-ani--śis--n---u
Adi bāgupaḍutuṇḍani āśistunnānu
A-i b-g-p-ḍ-t-ṇ-a-i ā-i-t-n-ā-u
-------------------------------
Adi bāgupaḍutuṇḍani āśistunnānu
Ich hoffe, dass es besser wird.
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
Adi bāgupaḍutuṇḍani āśistunnānu
Er kommt ganz bestimmt.
ఆయన---్-క-ం-ా -స---రు
ఆయన తప-పక--డ- వస-త-ర-
ఆ-న త-్-క-ం-ా వ-్-ా-ు
---------------------
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
0
Āy-na------k-ṇḍ- --stāru
Āyana tappakuṇḍā vastāru
Ā-a-a t-p-a-u-ḍ- v-s-ā-u
------------------------
Āyana tappakuṇḍā vastāru
Er kommt ganz bestimmt.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
Āyana tappakuṇḍā vastāru
Ist das sicher?
ఇ-ి-ఖ-్చిత-ా?
ఇద- ఖచ-చ-తమ-?
ఇ-ి ఖ-్-ి-మ-?
-------------
ఇది ఖచ్చితమా?
0
I-i--h-c--tam-?
Idi khaccitamā?
I-i k-a-c-t-m-?
---------------
Idi khaccitamā?
Ist das sicher?
ఇది ఖచ్చితమా?
Idi khaccitamā?
Ich weiß, dass er kommt.
ఆయ--వస-తా--ి----ు త--ుసు
ఆయన వస-త-రన- న-క- త-ల-స-
ఆ-న వ-్-ా-న- న-క- త-ల-స-
------------------------
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
0
Āy-n--va-t--ani n-----e-usu
Āyana vastārani nāku telusu
Ā-a-a v-s-ā-a-i n-k- t-l-s-
---------------------------
Āyana vastārani nāku telusu
Ich weiß, dass er kommt.
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
Āyana vastārani nāku telusu
Er ruft bestimmt an.
ఆయ- -ప్-క-ండా కా-్-/ ఫ--్-చేస్--రు
ఆయన తప-పక--డ- క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-
ఆ-న త-్-క-ం-ా క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-
----------------------------------
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
0
Ā-a-a-ta--akuṇḍā-k-l/--h-----s-ā-u
Āyana tappakuṇḍā kāl/ phōn cēstāru
Ā-a-a t-p-a-u-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u
----------------------------------
Āyana tappakuṇḍā kāl/ phōn cēstāru
Er ruft bestimmt an.
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Āyana tappakuṇḍā kāl/ phōn cēstāru
Wirklich?
న---గా?
న-జ-గ-?
న-జ-గ-?
-------
నిజంగా?
0
Ni---g-?
Nijaṅgā?
N-j-ṅ-ā-
--------
Nijaṅgā?
Wirklich?
నిజంగా?
Nijaṅgā?
Ich glaube, dass er anruft.
ఆయ----ల- - -ోన్ -ే---ా-ని నే-----్ము-ు-్-ాను
ఆయన క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-రన- న-న- నమ-మ-త-న-న-న-
ఆ-న క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-ి న-న- న-్-ు-ు-్-ా-ు
--------------------------------------------
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
0
Āy-na kāl/-p--- cē-----ni ---u---m'-utu--ā-u
Āyana kāl/ phōn cēstārani nēnu nam'mutunnānu
Ā-a-a k-l- p-ō- c-s-ā-a-i n-n- n-m-m-t-n-ā-u
--------------------------------------------
Āyana kāl/ phōn cēstārani nēnu nam'mutunnānu
Ich glaube, dass er anruft.
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
Āyana kāl/ phōn cēstārani nēnu nam'mutunnānu
Der Wein ist sicher alt.
వై-్ -ప-పకుండా ప-త-ి
వ-న- తప-పక--డ- ప-తద-
వ-న- త-్-క-ం-ా ప-త-ి
--------------------
వైన్ తప్పకుండా పాతది
0
Vai- -ap-a---ḍā p-ta-i
Vain tappakuṇḍā pātadi
V-i- t-p-a-u-ḍ- p-t-d-
----------------------
Vain tappakuṇḍā pātadi
Der Wein ist sicher alt.
వైన్ తప్పకుండా పాతది
Vain tappakuṇḍā pātadi
Wissen Sie das genau?
మీకు-ఇ-ి-ఖచ-చి-ంగ- ---ుస-?
మ-క- ఇద- ఖచ-చ-త-గ- త-ల-స-?
మ-క- ఇ-ి ఖ-్-ి-ం-ా త-ల-స-?
--------------------------
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
0
Mīk--idi kh-c-i--ṅg- -el-s-?
Mīku idi khaccitaṅgā telusā?
M-k- i-i k-a-c-t-ṅ-ā t-l-s-?
----------------------------
Mīku idi khaccitaṅgā telusā?
Wissen Sie das genau?
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
Mīku idi khaccitaṅgā telusā?
Ich vermute, dass er alt ist.
ఇ----ా-దన--నేను--నుక--టు---ా-ు
ఇద- ప-తదన- న-న- అన-క--ట-న-న-న-
ఇ-ి ప-త-న- న-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న-
------------------------------
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
0
Id---āt-d-ni-n-n- --ukuṇ-unnā-u
Idi pātadani nēnu anukuṇṭunnānu
I-i p-t-d-n- n-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------
Idi pātadani nēnu anukuṇṭunnānu
Ich vermute, dass er alt ist.
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
Idi pātadani nēnu anukuṇṭunnānu
Unser Chef sieht gut aus.
మన యజ--ని---దంగ- అ--పిస--ారు
మన యజమ-న- అ-ద-గ- అన-ప-స-త-ర-
మ- య-మ-న- అ-ద-గ- అ-ి-ి-్-ా-ు
----------------------------
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
0
Man- y--a-------d-ṅg- a--p--tāru
Mana yajamāni andaṅgā anipistāru
M-n- y-j-m-n- a-d-ṅ-ā a-i-i-t-r-
--------------------------------
Mana yajamāni andaṅgā anipistāru
Unser Chef sieht gut aus.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
Mana yajamāni andaṅgā anipistāru
Finden Sie?
మ-క----- ----ిస-తు-ద-?
మ-క- అల- అన-ప-స-త--ద-?
మ-క- అ-ా అ-ి-ి-్-ు-ద-?
----------------------
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
0
M----alā ani-------ā?
Mīku alā anipistundā?
M-k- a-ā a-i-i-t-n-ā-
---------------------
Mīku alā anipistundā?
Finden Sie?
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
Mīku alā anipistundā?
Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht.
నా-ు-ఆయ- --ల---ందం-ా -న---స----ు
న-క- ఆయన చ-ల- అ-ద-గ- కన-ప-స-త-ర-
న-క- ఆ-న చ-ల- అ-ద-గ- క-ి-ి-్-ా-ు
--------------------------------
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
0
Nāk--āya----ā-- a-da--ā--an-pi-t-ru
Nāku āyana cālā andaṅgā kanipistāru
N-k- ā-a-a c-l- a-d-ṅ-ā k-n-p-s-ā-u
-----------------------------------
Nāku āyana cālā andaṅgā kanipistāru
Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht.
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
Nāku āyana cālā andaṅgā kanipistāru
Der Chef hat bestimmt eine Freundin.
య----ి-ి -ప--కుండ- -క స--ేహి-ు-ా-ు-ఉంది
యజమ-న-క- తప-పక--డ- ఒక స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-ద-
య-మ-న-క- త-్-క-ం-ా ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-ద-
---------------------------------------
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
0
Yaja-ān--i t----ku--- -k--snē--tur-l- undi
Yajamāniki tappakuṇḍā oka snēhiturālu undi
Y-j-m-n-k- t-p-a-u-ḍ- o-a s-ē-i-u-ā-u u-d-
------------------------------------------
Yajamāniki tappakuṇḍā oka snēhiturālu undi
Der Chef hat bestimmt eine Freundin.
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
Yajamāniki tappakuṇḍā oka snēhiturālu undi
Glauben Sie wirklich?
మీ-ు ---ం-ా-అల- అ--క-ం---్నా-ా?
మ-ర- న-జ-గ- అల- అన-క--ట-న-న-ర-?
మ-ర- న-జ-గ- అ-ా అ-ు-ు-ట-న-న-ర-?
-------------------------------
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
0
Mī---n--aṅgā --ā--------------?
Mīru nijaṅgā alā anukuṇṭunnārā?
M-r- n-j-ṅ-ā a-ā a-u-u-ṭ-n-ā-ā-
-------------------------------
Mīru nijaṅgā alā anukuṇṭunnārā?
Glauben Sie wirklich?
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
Mīru nijaṅgā alā anukuṇṭunnārā?
Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat.
ఆ-నక---క -్-ేహి-ురా-ు ఉ---ం సం-ావ్యమే
ఆయనక- ఒక స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-డడ- స-భ-వ-యమ-
ఆ-న-ి ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-డ-ం స-భ-వ-య-ే
-------------------------------------
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
0
Āy-na-i o-a-sn-hitu--l- -ṇ-aḍ-- samb-āvy-mē
Āyanaki oka snēhiturālu uṇḍaḍaṁ sambhāvyamē
Ā-a-a-i o-a s-ē-i-u-ā-u u-ḍ-ḍ-ṁ s-m-h-v-a-ē
-------------------------------------------
Āyanaki oka snēhiturālu uṇḍaḍaṁ sambhāvyamē
Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat.
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
Āyanaki oka snēhiturālu uṇḍaḍaṁ sambhāvyamē