Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
闹钟 -响--我-就 -- 。
闹钟 一响, 我 就 起床 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
nà-z--ng -ī -i-ng- -ǒ -iù--ǐc-u--g.
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
我 一--- -----。
我 一学习, 就 会累 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
W- -ī ----í--j-- -u--l--.
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
我 一学习, 就 会累 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
我-到60-的时-- --就--工---。
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
W-------0-su-------í-ò----- -iù ---gō-gz-ò--.
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Wann rufen Sie an?
您 什----来-- ?
您 什么时候 来电话 ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
N-n--h--me-s----- --i di--h-à?
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Wann rufen Sie an?
您 什么时候 来电话 ?
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
我 一有-间 ---。
我 一有时间 就打 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
W- yī y-u --íjiān-ji----.
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
我 一有时间 就打 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
只--他--时间- -会 -电话-- 。
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
Z-ǐ--- -ā yī-y---s--j-ān--jiù h------di----- ---.
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Wie lange werden Sie arbeiten?
您--- 工作 多-时间 ?
您 将要 工作 多长时间 ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
N-n j-ā-gy-o-g-n-zuò d-ō -háng-sh---ān?
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
N-n j-ā-g-à- g-n-z-ò d-ō c-á-g s-í-i-n-
---------------------------------------
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
Wie lange werden Sie arbeiten?
您 将要 工作 多长时间 ?
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
只要 - 还能,-我-就--直 ---。
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Zhǐ--- -- hái-n-ng--w--j-ù yī--- -ō----ò.
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
Z-ǐ-à- w- h-i n-n-, w- j-ù y-z-í g-n-z-ò-
-----------------------------------------
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
只--我----康- - 就- 一--工--。
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
Zh--à- w----ēn-ǐ-j-ànkā--,-wǒ ji--yào---zh- g--gzu-.
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
Z-ǐ-à- w- s-ē-t- j-à-k-n-, w- j-ù y-o y-z-í g-n-z-ò-
----------------------------------------------------
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
他-------而- -- 床上-。
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
Tā -ù---ng-u----- s-ì----g zài---uáng-h-n-.
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
T- b- g-n-z-ò- é- s-ì t-n- z-i c-u-n-s-à-g-
-------------------------------------------
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
她-没--做-- - 在 读-- 。
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
Tā --i--u-zuò------què zài-ú---oz--.
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
T- m-i-ǒ- z-ò f-n- q-è z-i-ú b-o-h-.
------------------------------------
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
他 ---回家- - 坐在-酒-里 。
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
Tā-m-i-ǒu-----j-ā----è zuò -ài--i--ā---.
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
T- m-i-ǒ- h-í j-ā- q-è z-ò z-i j-ǔ-ā l-.
----------------------------------------
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
就我-知- - 住- -儿-。
就我所知, 他 住在 这儿 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
J---wǒ-su- ---, ----hù z-i zhè---.
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- z-ù z-i z-è-e-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
就我-知,-他--- - 了-。
就我所知, 他的妻子 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
Ji- -ǒ-suǒ z-ī,-tā d---īzi b-ngle.
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- d- q-z- b-n-l-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
就我所-, --失--了-。
就我所知, 他 失业 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
J-- ----uǒ -hī- tā---īyèle.
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- s-ī-è-e-
---------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
就我所知, 他 失业 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我--- 睡-- -- 要不 就能-准时 了-。
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
W--nà-s----h-- g-ò-ó------à- b--ji- -éng-z--nsh--i--.
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
W- n- s-í s-u- g-ò-ó-l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
-----------------------------------------------------
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那时 -过了 公共--,-----能--- --。
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ------- -uòg--le g--gg-ng --ch------ -- ji---én--zh-n-h-li-o.
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
W- n- s-í c-ò-u-l- g-n-g-n- q-c-ē- y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------------
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 -- 没- -到 路, 要--就能 准时 了 。
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
W- n- s---m-i--u -hǎ--ào lù-------ù j-ù n-n- -h---híli--.
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
W- n- s-í m-i-ǒ- z-ǎ-d-o l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.