Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
---ه- حالما -ر---لم-ب--
سأنهض حالما يرن المنبه.
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s--n--d h-li----aru- -lmun--ha.
s'anhad halima yarun almunbaha.
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
أ--- -ال--ب-ح-لما -ب-أ-بال--ا-ة.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
a---eu- b-alt-e- h-lima-'-bd- -i-ldar---t-.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
سأت--ف--- العمل-حالما أ-لغ-----ي-.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s'ataw-q-f---- -l-am-- h-l-- -ablugh -ls----.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Wann rufen Sie an?
-تى --تص- --ل-اتف-؟
متى ستتصل بالهاتف ؟
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
mta s-tat-sal b-al--tif-?
mta satatasal bialhatif ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
Wann rufen Sie an?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
---ما-تس-ح-لي ال---ة-
حالما تسنح لي الفرصة.
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
ha--a--as-ah--i -lf--s---.
halma tasnah li alfursata.
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
سيت----ا---تف ح-----تسنح له---ف-صة
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
s-at-sil ---lhatif---l-a-t-s-ah-l-h-alf-ras-t
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Wie lange werden Sie arbeiten?
إ---م-- ---م--
إلى متى ستعمل؟
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'-i--a -a--- -----?
'iilaa mataa steml?
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
Wie lange werden Sie arbeiten?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
-أعم--ما -مت----ر-ً ----ذ-ك.
سأعمل ما دمت قادرا- على ذلك.
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s-a-mal -a---u-t---d-aa--e-la--d--lk-.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
-أ--- ما--م- بص----يدة-
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
is-aema- --a ---- --s--a- --y--t-.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
-----س-ل--عل- -لس-ي----ل أ---ع--.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'-ina--m-s-a-iq---la- --s-ri------'a- ---m-la.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
هي تقرأ ال---د- ب----ن---ب--
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
hi-t---a-a--a-ida---dl-'a- tutb-k--.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
إ-ه ي--س-ف---لح-نة--د---- ي-ه- إ-- ---يت-
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'----h yu-lis--i a--an----dl '-n y--h------i-aa--l-ayt.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
حس--ع-م--ه---س-ن هن-.
حسب علمي هو يسكن هنا.
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
hs---e-l-iin--u y----- -u--.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
-----ل-- ز---ه-م-يضة-
حسب علمي زوجته مريضة.
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
h-ib-e-lmi ---jatih ---i-a-a.
hsib eilmi zawjatih muridata.
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
ح-ب--لم------اط-----ا-ع-ل-
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
hs-b e-l---hu--a--l ea- a----l.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
---ل---غ-ق -ي--ل----لك-ت--ي-ا-م----
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
l--l--'--hr-- f---l-uw- l-k-n- fi-a-m-ei-.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
ل- ل---ف-ن----حا--ة--ك-ت -ي ا--و-د-
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
l- -m ta-ti----al-----a---ak-nt--- -l----d.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
لو-لم-أضل-ا--ري- لكن--ف---ل-و---
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
lw-l- -ad--a----a-i-----unt--i--l---i-.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.