Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
--س- ہ- میں ساٹ- -ر- ----وں -ا--ا--ک----چ----د-ں-گا--
جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -
-ی-ے ہ- م-ں س-ٹ- ب-س ک- ہ-ں گ- ک-م ک-ن- چ-و- د-ں گ- --
-------------------------------------------------------
جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا - 0 j---ay -i-m-in---a-- -a-as -a hon -a-k--m----n--c--or- -u---- -jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -j-i-a- h- m-i- s-a-h b-r-s k- h-n g- k-a- k-r-a c-h-r- d-n g- ----------------------------------------------------------------jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -
jaisay hi mein saath baras ka hon ga kaam karna chhorr dun ga -
-ی-ے-ہی----- و-ت م-- گا--
جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -
-ی-ے ہ- م-ھ- و-ت م-ے گ- --
---------------------------
جیسے ہی مجھے وقت ملے گا - 0 jais------mujhe waqt -ila---a -jaisay hi mujhe waqt milay ga -j-i-a- h- m-j-e w-q- m-l-y g- --------------------------------jaisay hi mujhe waqt milay ga -
--سے----ا- -- -ا----- -قت--و----وہ ٹ-لی-و- -ر--گا -
جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -
-ی-ے ہ- ا- ک- پ-س ک-ھ و-ت ہ- گ- و- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- --
-----------------------------------------------------
جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا - 0 j-isa- -i-is k- ---s---ch waq- h- -----h-te-e---ne k--- g---jaisay hi is ke paas kuch waqt ho ga woh telephone kare ga -j-i-a- h- i- k- p-a- k-c- w-q- h- g- w-h t-l-p-o-e k-r- g- -------------------------------------------------------------jaisay hi is ke paas kuch waqt ho ga woh telephone kare ga -
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -
jaisay hi is ke paas kuch waqt ho ga woh telephone kare ga -
جب تک-ک- سکت- ہ-ں-می--کام--ر-- گا--
جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -
-ب ت- ک- س-ت- ہ-ں م-ں ک-م ک-و- گ- --
-------------------------------------
جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا - 0 mei---a---ka-oon -a -ab --k --r-s-kta -on -mein kaam karoon ga jab tak kar sakta hon -m-i- k-a- k-r-o- g- j-b t-k k-r s-k-a h-n --------------------------------------------mein kaam karoon ga jab tak kar sakta hon -
م-----م -ر---گا-- جب--ک--حت -ن--ہو-
میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں
-ی- ک-م ک-و- گ- - ج- ت- ص-ت م-د ہ-ں-
-------------------------------------
میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں 0 mei- kaam kar--- g--ja-------eh-- m------n--mein kaam karoon ga jab tak sehat mand hon -m-i- k-a- k-r-o- g- j-b t-k s-h-t m-n- h-n ---------------------------------------------mein kaam karoon ga jab tak sehat mand hon -
کام---نے -ی----ئ- وہ ---ر----پڑ------
کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -
-ا- ک-ن- ک- ب-ا-ے و- ب-ت- پ- پ-ا ہ- --
---------------------------------------
کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے - 0 k-am-k-----k--b-jaye--o------ar-p-- ---- --i -kaam karne ke bajaye woh bistar par para hai -k-a- k-r-e k- b-j-y- w-h b-s-a- p-r p-r- h-i -----------------------------------------------kaam karne ke bajaye woh bistar par para hai -
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
گھر -ا----ی ب-ائے وہ-پب - ش-اب-خ--- -ی- بیٹ-ا-ہے--
گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -
-ھ- ج-ن- ک- ب-ا-ے و- پ- / ش-ا- خ-ن- م-ں ب-ٹ-ا ہ- --
----------------------------------------------------
گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے - 0 g--r j-ne ke -ajaye--o--pub m--n-beth- -----ghar jane ke bajaye woh pub mein betha hai -g-a- j-n- k- b-j-y- w-h p-b m-i- b-t-a h-i ---------------------------------------------ghar jane ke bajaye woh pub mein betha hai -
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
-ہ-ں--ک م--ے---ل----- و--یہا- -ہتا ----
جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -
-ہ-ں ت- م-ھ- م-ل-م ہ- و- ی-ا- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------------
جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے - 0 ja--- t-- m--he -al-om hai --h--a-an-r--ta h-i--jahan tak mujhe maloom hai woh yahan rehta hai -j-h-n t-k m-j-e m-l-o- h-i w-h y-h-n r-h-a h-i -------------------------------------------------jahan tak mujhe maloom hai woh yahan rehta hai -
جہاں--ک م-ھے -ع-و--ہ---س -ی---وی ------ہ---
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -
-ہ-ں ت- م-ھ- م-ل-م ہ- ا- ک- ب-و- ب-م-ر ہ- --
---------------------------------------------
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے - 0 j------a- --j---ma---m ha--i- -i biw- b-maar-h-i -jahan tak mujhe maloom hai is ki biwi bemaar hai -j-h-n t-k m-j-e m-l-o- h-i i- k- b-w- b-m-a- h-i ---------------------------------------------------jahan tak mujhe maloom hai is ki biwi bemaar hai -
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -
jahan tak mujhe maloom hai is ki biwi bemaar hai -
-ہ----- -ج-ے-مع-وم ہ- ا- ----ا--کام ---- -ے -
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -
-ہ-ں ت- م-ھ- م-ل-م ہ- ا- ک- پ-س ک-م ن-ی- ہ- --
-----------------------------------------------
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے - 0 ja-an-tak-muj-e ma-oom---i----ke-pa-- -aam -----h-i -jahan tak mujhe maloom hai is ke paas kaam nahi hai -j-h-n t-k m-j-e m-l-o- h-i i- k- p-a- k-a- n-h- h-i ------------------------------------------------------jahan tak mujhe maloom hai is ke paas kaam nahi hai -
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -
jahan tak mujhe maloom hai is ke paas kaam nahi hai -
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
می--س--یا -و- تھا-نہیں ت- --ں--ق--پر---جات- -
میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
-ی- س- ی- ہ-ا ت-ا ن-ی- ت- م-ں و-ت پ- آ ج-ت- --
-----------------------------------------------
میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا - 0 m-in-so--a how----a -a----o m-i- w--- pa-----jata--mein so ya howa tha nahi to mein waqt par aa jata -m-i- s- y- h-w- t-a n-h- t- m-i- w-q- p-r a- j-t- ----------------------------------------------------mein so ya howa tha nahi to mein waqt par aa jata -
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
mein so ya howa tha nahi to mein waqt par aa jata -
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
م-ر- بس -ھ-- -ئ- تھ---ہ-ں-ت- م-ں--ق- -- --ج-تا--
میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
-ی-ی ب- چ-و- گ-ی ت-ی ن-ی- ت- م-ں و-ت پ- آ ج-ت- --
--------------------------------------------------
میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا - 0 mer---a--c-h--t --y--thi----i--o-mei--w--- p------jat---meri bas chhuut gayi thi nahi to mein waqt par aa jata -m-r- b-s c-h-u- g-y- t-i n-h- t- m-i- w-q- p-r a- j-t- ---------------------------------------------------------meri bas chhuut gayi thi nahi to mein waqt par aa jata -
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
meri bas chhuut gayi thi nahi to mein waqt par aa jata -
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
-جھے --س----ہ-- --ا--ھا-نہیں----میں---ت -ر-آ ج-تا -
مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
-ج-ے ر-س-ہ ن-ی- م-ا ت-ا ن-ی- ت- م-ں و-ت پ- آ ج-ت- --
-----------------------------------------------------
مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا - 0 mu--- -as-a n-hi --la-tha nahi--o me---wa----a--aa-j--a -mujhe rasta nahi mila tha nahi to mein waqt par aa jata -m-j-e r-s-a n-h- m-l- t-a n-h- t- m-i- w-q- p-r a- j-t- ----------------------------------------------------------mujhe rasta nahi mila tha nahi to mein waqt par aa jata -
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -
mujhe rasta nahi mila tha nahi to mein waqt par aa jata -
Denken und Sprache gehören zusammen.
Sie beeinflussen sich gegenseitig.
Sprachliche Strukturen prägen die Strukturen unseres Denkens.
In manchen Sprachen gibt es zum Beispiel keine Wörter für Zahlen.
Die Sprecher verstehen das Konzept von Zahlen nicht.
Auch Mathematik und Sprachen gehören also irgendwie zusammen.
Grammatikalische und mathematische Strukturen ähneln sich oft.
Manche Forscher glauben, dass sie auch ähnlich verarbeitet werden.
Sie denken, das Sprachzentrum ist auch für Mathematik zuständig.
Es könnte dem Gehirn dabei helfen, Berechnungen durchzuführen.
Neue Studien kommen aber zu einem anderen Ergebnis.
Sie zeigen, dass unser Gehirn Mathematik ohne Sprache verarbeitet.
Forscher haben drei Männer untersucht.
Das Gehirn dieser Probanden war verletzt.
Dadurch war auch das Sprachzentrum beschädigt.
Beim Sprechen hatten die Männer große Probleme.
Sie konnten keine einfachen Sätze mehr formulieren.
Auch Wörter konnten sie nicht verstehen.
Nach dem Sprachtest mussten die Männer Rechenaufgaben lösen.
Einige dieser mathematischen Rätsel waren sehr komplex.
Trotzdem konnten die Probanden sie lösen!
Das Ergebnis dieser Studie ist sehr interessant.
Es zeigt, dass Mathematik nicht mit Wörtern codiert ist.
Möglicherweise haben Sprache und Mathematik dieselbe Basis.
Beide werden von demselben Zentrum verarbeitet.
Mathematik muss dazu aber nicht erst in Sprache übersetzt werden.
Vielleicht entwickeln sich Sprache und Mathematik auch zusammen…
Wenn das Gehirn fertig ist, existieren sie dann getrennt voneinander!