کتاب لغت

fa ‫قرار ملاقات‬   »   mk Состанок / Средба

‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

‫قرار ملاقات‬

24 [дваесет и четири]

24 [dvayesyet i chyetiri]

Состанок / Средба

[Sostanok / Sryedba]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ Го пропушти ли автобусот? Го пропушти ли автобусот? 1
Gu----o---sht--li-av-----s--? Guo propooshti li avtoboosot?
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ Те чекав половина час. Те чекав половина час. 1
T----h----v po-o--n--c---. Tye chyekav polovina chas.
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ Немаш ли мобилен со себе? Немаш ли мобилен со себе? 1
N-emas---- -o--ly-n--o --e-y-? Nyemash li mobilyen so syebye?
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ Следниот пат биди точен / точна! Следниот пат биди точен / точна! 1
Slye--io----t-b--- --c--en-----ch-a! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ Следниот пат земи такси! Следниот пат земи такси! 1
S--edn--- p-t-z------a-s-! Slyedniot pat zyemi taksi!
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ Следниот пат земи еден чадор со себе! Следниот пат земи еден чадор со себе! 1
S-yedn-o---at-zye------yen ch-do- -----e---! Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
‫فردا تعطیل هستم.‬ Утре сум слободен / слободна. Утре сум слободен / слободна. 1
Oo--y- s-o---lob---e- / s-o----a. Ootrye soom slobodyen / slobodna.
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‬ Ќе се сретнеме ли утре? Ќе се сретнеме ли утре? 1
Kjy---------etnyem-e-l---ot-y-? Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ Жал ми е, но јас не можам утре. Жал ми е, но јас не можам утре. 1
ʐ-- ----e- no ј---n-e m---m-o----e. ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ Имаш ли нешто планирано за викендов? Имаш ли нешто планирано за викендов? 1
Ima-h-li-n-e-hto-pl--ir--o za--iky-ndo-? Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ Или пак си веќе договорен / договорена? Или пак си веќе договорен / договорена? 1
Ili--ak--- -yekjy--d---ovo-y-n --d-g-o-oryena? Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ Предлагам да се сретнеме за викендот. Предлагам да се сретнеме за викендот. 1
P-y--l-guam--- -y- -r-etny-----za--------ot. Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ Ќе правиме ли пикник? Ќе правиме ли пикник? 1
Kjy- ---v-mye l- --kn--? Kjye pravimye li piknik?
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ Ќе одиме ли на плажа? Ќе одиме ли на плажа? 1
Kj-e---i-y- ---na--laʐ-? Kjye odimye li na plaʐa?
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ Ќе одиме ли на планина? Ќе одиме ли на планина? 1
K-y---dimy- l- ---pl--in-? Kjye odimye li na planina?
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ Ќе те земам од канцеларијата. Ќе те земам од канцеларијата. 1
Kj-- -ye -ye-a--od--a--z-el--iјata. Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ Ќе те земам од дома. Ќе те земам од дома. 1
Kj---t-e--y-----od -om-. Kjye tye zyemam od doma.
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ Ќе те земам од автобуската станица. Ќе те земам од автобуската станица. 1
K--- ty- z--ma- od a-to-o-s---a-s-anitz-. Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.

‫نکاتی برای یادگیری یک زبان خارجی‬

‫آموختن یک زبان جدید همیشه دشوار است.‬ ‫یادگیری تلفّظ، قواعد دستور زبان و واژگان، نیاز به نظم و انضباط زیادی دارد.‬ ‫امّا، ترفندهای مختلفی وجود دارد، که یادگیری را آسان تر می کند!‬ ‫از همه مهم تر این است که مثبت فکر کنید.‬ ‫نسبت به یادگیری زبان جدید و تجربیات جدید انگیزه داشته باشید!‬ ‫در تئوری، مهم نیست که این کار را با چه شروع می کنید.‬ ‫جستجو برای یک موضوع که بخصوص برای شما جالب است.‬ ‫معقول است که اوّل در گوش دادن و صحبت کردن تمرکز کنید.‬ ‫پس از آن بخوانید و بنویسید.‬ ‫و به سیستمی دست بیابید که برای انجام کارهای روزمره شما مناسب باشد.‬ ‫در موقع یادگیری یک صفت، اغلب می توانید همزمان ضد آن را نیز بیاموزید.‬ ‫یا این که می توانید لغت ها را نوشته و بر در و دیوار سر تاسر محل زندگی خود بیاویزید.‬ ‫شما می توانید در موقع ورزش و یا در اتومبیل از فایل های صوتی برای یادگیری استفاده کنید. ‬ ‫اگر یادگیری یک موضوع خاص بیش از اندازه برای شما دشوار است، آن را متوقف کنید.‬ ‫مدتّی استراحت کنید و یا به مطالعه مطلب دیگری بپردازید!‬ ‫با این روش شوق یادگیری یک زبان جدید را از دست نمی دهید.‬ ‫حل جدول کلمات متقاطع در زبان جدید هم یک سرگرمی است.‬ ‫تماشای فیلم به زبان های خارجی هم برای تنوع مناسب است.‬ ‫شما می توانید مطالب زیادی در باره یک کشور و مردم آن را با خواندن روزنامه های خارجی بیاموزید.‬ ‫تمرین های زیادی بر روی اینترنت وجود دارد که مکمّل کتاب هستند.‬ ‫و پیدا کردن دوستان جدید هم از لذت های یادگیری زبان است.‬ ‫هرگز یک موضوع جدید را به طور جداگانه مطالعه نکنید، بلکه آن را در یک زمینه بیاموزید!‬ ‫همه مطالب را به طور منظم مرور کنید!‬ ‫با این روش مغز شما می تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫وقتی آموختن تئوری از حد گذشت باید از آن صرف نظر کرد!‬ ‫هیچ جائی بهتر از یاد گرفتن زبان در میان افراد محلّی نیست.‬ ‫شما می توانید تجربیات خود را از ابن سفر در دفتر خاطرات روزانه ثبت کنید.‬ ‫اما مهم ترین چیز این است که: هرگز از یادگیری منصرف نشوید!‬