کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   ar ‫القيام بمهمات‬

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

‫51 [واحد وخمسون]‬

51 [wahd wakhamsuna]

‫القيام بمهمات‬

[alqiam bimuhimaat]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬ ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬ 1
s-a----b '--l-a -lm----bat ----m-m-a-a. s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiata.
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ ‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬ ‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬ 1
s'--hh----i-l-a-a-mu-tab-- - ----l---aye-al-utb. s'adhhab 'iilaa almuktabat / mahalu baye alkutb.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ ‫سأذهب إلى الكشك‬ ‫سأذهب إلى الكشك‬ 1
s'-d-------il-a--lk-s-k s'adhhab 'iilaa alkushk
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ ‫سأستعير كتاباً.‬ ‫سأستعير كتاباً.‬ 1
s-a-t-e---k-a-aa-. s'astaeir ktabaan.
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ ‫سأشتري كتاباً.‬ ‫سأشتري كتاباً.‬ 1
s-a-----i kt---an. s'ashtari ktabaan.
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ ‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬ ‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬ 1
s'a-h--ri ja-id--/--hy-. s'ashtari jaridat/ shyf.
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬ ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬ 1
s----hab-'---a--a---k-a-at a--umumi-----ais-iea-at -i---. s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiat liaistiearat kitab.
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ ‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬ ‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬ 1
s'--hh-b---ilaa --m----bat---sh--a' k--ab. s'adhhab 'iilaa almaktabat lishira' kitab.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ ‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬ ‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬ 1
s'a---a- 'i-l-a -l--s-a- -is-ira' --ri--t-. s'adhhab 'iilaa alkashak lishira' jaridata.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬ ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬ 1
s'adh------il-a-'akh-ay-y-a-b-sa-i---. s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albisariaat.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ ‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬ ‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬ 1
s'adhh-b -i-laa -lm-ta-ar --kabir-. s'adhhab 'iilaa almutajar alkabira.
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ ‫سأذهب إلى الخباز.‬ ‫سأذهب إلى الخباز.‬ 1
s'-d------ii--- a--h--az. s'adhhab 'iilaa alkhibaz.
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ ‫سأشتري نظارة.‬ ‫سأشتري نظارة.‬ 1
s'-s-t-r---iza--t-. s'ashtari nizarata.
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ ‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬ ‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬ 1
s'a-h---i fakih-t-w--d-raa-. s'ashtari fakihat wkhdaraan.
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ ‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬ ‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬ 1
is--shta-i --abz su--w- --hb--an--adya-n. is'ashtari khabz sumuwn wkhbzaan eadyaan.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬ ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬ 1
s'-d-h-b--i--aa --khsa--------ry-- --s-i--' ----r--a. s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albsryat lishira' nizarata.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ ‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬ ‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬ 1
i--ad--a--'ii-aa al--t-j-- a--abi- -ish--a' f------ -akh-d----a-. is'adhhab 'iilaa almutajar alkabir lishira' fakihat wakhidar aan.
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ ‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬ ‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬ 1
i--adh-----ii--a-a-khib-- l-s-i--' -hab--s-mun-w k-bzaa- e-d---n. is'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan.

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬