کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

98 [thmanyt wataseuna]

‫أدوات الربط المزدوجة‬

[adawat alrabt almuzdawijat]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ ‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ ‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ 1
ka-nat--lrihl---j----a---a------ha-mid-----n. kaanat alrihlat jamilat walakunaha midniatan.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ ‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ ‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ 1
w--- -lqit-- fi----ei-a--w-luk-nih -an ----aa-. wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ ‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ ‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ 1
ka- al-un--- --yh-an walaku--- g--ly--n. kan alfunduq mryhaan walakunah ghalyaan.
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ ‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ ‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ 1
sa-ast---lu -i--aa---hafi--- -a- -lq--a-a. sayastaqilu 'iimaa alhafilat 'aw alqitara.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ ‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ ‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ 1
s-----'ii-aa--a-a- ---a-- -a---a--- a-g-a--. syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ 1
sy--kin --i--a -i-da-a '---f--f-n-q. syaskin 'iimaa eindana 'aw fi fundq.
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ 1
'iina--yata---a- ---ii-b-ni----a-- al--k-l--i--. 'iinah yatakalam al'iisbaniat kama alankalyzita.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ ‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ ‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ 1
ea-hat -- madrid-ka---fi--------a. eashat fi madrid kama fi lanadana.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ ‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ ‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ 1
'-in-ha--ae--- --is----a---m- -a--if-ainki-t-ra. 'iinaha taerif 'iisbania kama taerif ainkiltara.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ ‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ ‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ 1
'-i--h-l-y- -h--a---faq-t-bal -kswlaa-. 'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ ‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ ‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ 1
h- ---s-t--am-l-t-n-faqa-,--a- --d---i-t-. hi laysat jamilatan faqat, bal wadhakiata.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ ‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ ‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ 1
laittik--m -----ma-----fa--t----i-n-m--alfar----at--ydaan. laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ ‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ ‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ 1
'---i l-a--a-a- ---ayan---a-----q-t--r-. 'iini liaaeazaf albayanu wala alqithara.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ 1
l-- --r-i---lfa-i--w-la a-----b-. laa 'arqis alfalis wala alsaamba.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ 1
la '--ib- a---wb-ra--a-a-r--sa- -l---i--. la 'uhibu al'awbara wala raqsat albaliha.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. 1
ku-ama-'-s----------le--a--kul-ma--i-n----t m--k-r-n-. kulama 'asraet fal aleamal kulama 'iintahit mubkirana.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. 1
k--am- --b---a- f--alqu-u- --lama 'a--ar- -i a-d-ah-bi. kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ 1
k--m- -a--dam----iinsa- bi--eu-r---k---ma-'a---- --k-ha----a--. klama taqadam al'iinsan bialeumr , kulama 'asbah 'akthar rdaan.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬