کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫88 [هشتاد و هشت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫88[ثمانية وثمانون]‬

88[thimaniat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

[syghat almadi lil'afeal alwasifat lilhal 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ ‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ ‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ 1
l- ---a-u--b-a-- -lla-b m-- ----m-at-. lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ ‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ ‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ 1
lm-yu--du -----a--ll--b b--r-t -l--dma. lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ ‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ ‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ 1
lm -ar-- z---a-i '-n --lea- al-ha--an-- mae-a. lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ ‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ ‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ 1
lm --r---- -a-l-di a-q-a- b-nuz----. lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ ‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ ‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ 1
lm -u-i--u ta-tib a-g---fat-. lm yuriduu tartib algharfata.
‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ ‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ ‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ 1
l- ----du--a--hahab -ii-------uras-. lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
‫او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ ‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ ‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ 1
l- yasm-----h ---a--w-l albaw-at-. lm yasmah lah bitanawul albawzata.
‫او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ ‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ ‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ 1
lam----m-- --h -itana-ul -lshawk-la. lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
‫او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ ‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ ‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ 1
l- -as--h---h bit-na-ul---m-lba-. lm yasmah lah bitanawul almulbas.
‫من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.‬ ‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬ ‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬ 1
is-a- ----an-'a--ma--a-s-yy-an. ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ ‫سمح لي بشراء ثوب.‬ ‫سمح لي بشراء ثوب.‬ 1
smah------s--raa- -haw-a-. smah li bisharaa' thawban.
‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ ‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ ‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ 1
sm----- bi-a--wa- ha-at s---a--l-n-. smah li bitanawal habat shawakulana.
‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ ‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ ‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ 1
h- -a---------ia-ta--hi- fi---t--r? hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ ‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ ‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ 1
h- sa--h-l---bis-arb albir-t-fi--lmas-f--؟ hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ ‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ ‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ 1
h--s---- --k-b-'--dkh-- --k-l--'i-laa----nd-? hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ ‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ ‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ 1
k-lal a---t--t -l-adra--at s---h -i'a-f-l -l-a-a'--- ---------li-atr-t --wi-at. khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ ‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ ‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ 1
wqa---amah lahum a-l--b f- si-- -ld---. wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.‬ ‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬ ‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬ 1
km- --m----a--m-----h- ------n. kma samah lahum alsahr twylaan.

‫نکاتی برای مبارزه با فراموشی‬

‫یادگیری همیشه آسان نیست.‬ ‫حتی زمانی که یک سرگرمی است، می تواند طاقت فرسا باشد.‬ ‫اما زمانی که ما چیزی یاد گرفته ایم، خوشحال هستیم.‬ ‫ما به خود و پیشرفت خود افتخار می کنیم.‬ ‫متاسفانه، ما می توانیم آنچه را که آموخته ایم را فراموش کنیم.‬ ‫این موضوع بخصوص در زبان یک مشکل است.‬ ‫بسیاری از ما یک یا چند زبان را در مدرسه یاد می گیریم.‬ ‫این اطلاعات در اغلب موارد پس از پایان دوره تحصیل فراموش می شود.‬ ‫ما دیگر به ندرت به این زبان صحبت می کنیم.‬ ‫زبان مادری ما معمولا در زندگی روزمره ما غالب است.‬ ‫از بسیاری از زبان های خارجی فقط در مسافرت ها استفاده می شود.‬ ‫اما اگر اطلاعات به طور منظم فعّال نباشد، فراموش می شود.‬ ‫مغز ما نیاز به ورزش دارد.‬ ‫می توان گفت که مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫این عضله نیز باید تمرین کند، در غیر این صورت ضعیف تر خواهد شد.‬ ‫اما راه هایی برای جلوگیری از فراموشی وجود دارد.‬ ‫مهم ترین چیز این است که آنچه را آموخته ایم مکرّر تکرار کنیم.‬ ‫برنامه ریزی مداوم می تواند به این کار کمک کند.‬ ‫شما می توانید یک برنامه کوچک برای روزهای مختلف هفته تهیه کنید.‬ ‫به عنوان مثال، شما می توانید در روزهای دوشنبه یک کتاب به زبان های خارجی بخوانید.‬ ‫گوش دادن به ایستگاه های رادیویی خارجی در روز های چهارشنبه.‬ ‫سپس در روز جمعه شما می توانید خاطرات خود را به زبان خارجی، بنویسید.‬ ‫به این ترتیب شما بین خواندن، شنیدن و نوشتن در تردّد هستید.‬ ‫در نتیجه، اطلاعات خود را به روش های مختلف فعّال کرده اید.‬ ‫لازم نیست که این تمرینات طولانی باشد، نیم ساعت کافی است.‬ ‫تمرین به طور منظم مهم است!‬ ‫مطالعات نشان می دهد که آنچه را که یاد می گیرید چندین دهه در مغز باقی می ماند.‬ ‫فقط باید دوباره از کشو در آورده شود ...‬