արտահայտությունների գիրք

hy In the hotel – Arrival   »   sl V hotelu – prihod

27 [քսանյոթ]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: Ima-e--r-----s-b-? Imate prosto sobo? I-a-e p-o-t- s-b-? ------------------ Imate prosto sobo? 0
Ես սենյակ եմ պատվիրել: I--m -e-er-ira------ s-bo. Imam rezervirano eno sobo. I-a- r-z-r-i-a-o e-o s-b-. -------------------------- Imam rezervirano eno sobo. 0
Իմ անունը Մյուլլեր է: Mo- -r--m-k-je Müll-r. Moj priimek je Müller. M-j p-i-m-k j- M-l-e-. ---------------------- Moj priimek je Müller. 0
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: Po-r-b--em en-po-----n--sobo. Potrebujem enoposteljno sobo. P-t-e-u-e- e-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem enoposteljno sobo. 0
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: Po-r-----m d-o---te---- s--o. Potrebujem dvoposteljno sobo. P-t-e-u-e- d-o-o-t-l-n- s-b-. ----------------------------- Potrebujem dvoposteljno sobo. 0
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Ko-iko ----- -na -oč-tev-v------ob-? Koliko stane ena nočitev v tej sobi? K-l-k- s-a-e e-a n-č-t-v v t-j s-b-? ------------------------------------ Koliko stane ena nočitev v tej sobi? 0
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: R--(a) bi-s-b- --k-p-ln-c-. Rad(a) bi sobo s kopalnico. R-d-a- b- s-b- s k-p-l-i-o- --------------------------- Rad(a) bi sobo s kopalnico. 0
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Ra---)-bi -ob- ---rh-. Rad(a) bi sobo s prho. R-d-a- b- s-b- s p-h-. ---------------------- Rad(a) bi sobo s prho. 0
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Ali-lah---v-d-- -- sobo? Ali lahko vidim to sobo? A-i l-h-o v-d-m t- s-b-? ------------------------ Ali lahko vidim to sobo? 0
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: Je -- --kšna -a-a--? Je tu kakšna garaža? J- t- k-k-n- g-r-ž-? -------------------- Je tu kakšna garaža? 0
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Je-tu------n --f? Je tu kakšen sef? J- t- k-k-e- s-f- ----------------- Je tu kakšen sef? 0
Այստեղ կա՞ ֆաքս: J- tu-kak-en-f--s? Je tu kakšen faks? J- t- k-k-e- f-k-? ------------------ Je tu kakšen faks? 0
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: D---o, v-a-em to-----. Dobro, vzamem to sobo. D-b-o- v-a-e- t- s-b-. ---------------------- Dobro, vzamem to sobo. 0
Այստեղ բանալիններն են: T--a--so-----či. Tukaj so ključi. T-k-j s- k-j-č-. ---------------- Tukaj so ključi. 0
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: Tuk-j--- m-j------j-ga. Tukaj je moja prtljaga. T-k-j j- m-j- p-t-j-g-. ----------------------- Tukaj je moja prtljaga. 0
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: Ob kate----r--j- --jtr-? Ob kateri uri je zajtrk? O- k-t-r- u-i j- z-j-r-? ------------------------ Ob kateri uri je zajtrk? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: O------ri -r- j---os--o? Ob kateri uri je kosilo? O- k-t-r- u-i j- k-s-l-? ------------------------ Ob kateri uri je kosilo? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: Ob--at-ri u-i-j- ve--rja? Ob kateri uri je večerja? O- k-t-r- u-i j- v-č-r-a- ------------------------- Ob kateri uri je večerja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -