արտահայտությունների գիրք

hy In the hotel – Arrival   »   ur ‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [քսանյոթ]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

‫27 [ستائیس]‬

satais

‫ہوٹل میں – آمد‬

[hotel mein aamad]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Urdu Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: ‫--- -پ-کے---س ک-ر--خا-ی-ہ-؟‬ ‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ ‫-ی- آ- ک- پ-س ک-ر- خ-ل- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ 0
k-a -a- k- ---- k-m----ai? kya aap ke paas kamra hai? k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i- -------------------------- kya aap ke paas kamra hai?
Ես սենյակ եմ պատվիրել: ‫م-- ---ایک-کمرہ ب-- / م--و---روایا تھا‬ ‫میں نے ایک کمرہ ب-ک / محفوظ کروایا تھا‬ ‫-ی- ن- ا-ک ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-و-ی- ت-ا- ---------------------------------------- ‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ 0
mein-ne a-- ----a -eh-ooz---r-a-- --a mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a ------------------------------------- mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
Իմ անունը Մյուլլեր է: ‫-یر- --م م--- ہ-‬ ‫میرا نام مولر ہے‬ ‫-ی-ا ن-م م-ل- ہ-‬ ------------------ ‫میرا نام مولر ہے‬ 0
me-----am ----er hai mera naam muller hai m-r- n-a- m-l-e- h-i -------------------- mera naam muller hai
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: ‫--ھے-ا-ک --گل-ک--- چ----‬ ‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ ‫-ج-ے ا-ک س-گ- ک-ر- چ-ہ-ے- -------------------------- ‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ 0
m---e--ik si--le k-mr--cha---e mujhe aik single kamra chahiye m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e ------------------------------ mujhe aik single kamra chahiye
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: ‫--ھے ا-----ل--و----ہی-‬ ‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ ‫-ج-ے ا-ک ڈ-ل ر-م چ-ہ-ے- ------------------------ ‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ 0
m-jhe -----ouble r-o- -h-hi-e mujhe aik double room chahiye m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e ----------------------------- mujhe aik double room chahiye
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: ‫-مر- -- ا---رات-کا کرای- -ت-ا-ہے؟‬ ‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ ‫-م-ے ک- ا-ک ر-ت ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-؟- ----------------------------------- ‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ 0
kamr---k- ------at k- k-ra-a --t-a hai? kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai? k-m-a- k- a-k r-a- k- k-r-y- k-t-a h-i- --------------------------------------- kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai?
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: ‫-ج-ے --ک-کمر- با---ر-م ک--س--ھ--اہی-‬ ‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ب-ت- ر-م ک- س-ت- چ-ہ-ے- -------------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ 0
m--he--i- --m-a -a--- --om k- sa-h ---hiye mujhe aik kamra baath room ke sath chahiye m-j-e a-k k-m-a b-a-h r-o- k- s-t- c-a-i-e ------------------------------------------ mujhe aik kamra baath room ke sath chahiye
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: ‫مج-- --ک کمرا--ا-- ک--سا-ھ -اہ--‬ ‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ش-و- ک- س-ت- چ-ہ-ے- ---------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ 0
mu--e ----k---- s-ow-r--e--------ah-ye mujhe aik kamra shower ke sath chahiye m-j-e a-k k-m-a s-o-e- k- s-t- c-a-i-e -------------------------------------- mujhe aik kamra shower ke sath chahiye
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: ‫کی- --ں-ک--- ---- س-تا ہو-؟‬ ‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ ‫-ی- م-ں ک-ر- د-ک- س-ت- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ 0
ky--me-n k-m-- dek---akta---n? kya mein kamra dekh sakta hon? k-a m-i- k-m-a d-k- s-k-a h-n- ------------------------------ kya mein kamra dekh sakta hon?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: ‫-یا -ہ---گیر-ج -ے؟‬ ‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- گ-ر-ج ہ-؟- -------------------- ‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ 0
ky--ya-a- -a-? kya yahan hai? k-a y-h-n h-i- -------------- kya yahan hai?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: ‫-ی- ی--- ای---یف--ے-‬ ‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- ا-ک س-ف ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ 0
kya-ya--n---k Sai- h--? kya yahan aik Saif hai? k-a y-h-n a-k S-i- h-i- ----------------------- kya yahan aik Saif hai?
Այստեղ կա՞ ֆաքս: ‫-یا----ں-ف-کس ک--ے کی سہ--- --؟‬ ‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- ف-ک- ک-ن- ک- س-و-ت ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ 0
kya -ah---f-x k-r-e-ki-saho--at ha-? kya yahan fax karne ki sahoolat hai? k-a y-h-n f-x k-r-e k- s-h-o-a- h-i- ------------------------------------ kya yahan fax karne ki sahoolat hai?
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: ‫ٹ--ک ہ-- می- -ہ--مر--ل-ت----ں‬ ‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ ‫-ھ-ک ہ-، م-ں ی- ک-ر- ل-ت- ہ-ں- ------------------------------- ‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ 0
t-ee--ha----ein-yeh ka-ra -a-ta---n theek hai, mein yeh kamra laita hon t-e-k h-i- m-i- y-h k-m-a l-i-a h-n ----------------------------------- theek hai, mein yeh kamra laita hon
Այստեղ բանալիններն են: ‫ی--چاب-ا- ہی-‬ ‫یہ چابیاں ہیں‬ ‫-ہ چ-ب-ا- ہ-ں- --------------- ‫یہ چابیاں ہیں‬ 0
y-h c-ab-ya--hain yeh chabiyan hain y-h c-a-i-a- h-i- ----------------- yeh chabiyan hain
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: ‫-ہ---ر--س-ما- -ے‬ ‫یہ میرا سامان ہے‬ ‫-ہ م-ر- س-م-ن ہ-‬ ------------------ ‫یہ میرا سامان ہے‬ 0
ye- me-a --maan --i yeh mera samaan hai y-h m-r- s-m-a- h-i ------------------- yeh mera samaan hai
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: ‫ناشت------ل-ا-ہ--‬ ‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ ‫-ا-ت- ک- م-ت- ہ-؟- ------------------- ‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ 0
n--ht- -----il-a-h--? nashta kab milta hai? n-s-t- k-b m-l-a h-i- --------------------- nashta kab milta hai?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: ‫دوپ-ر--- کھا----ب م-ت---ے؟‬ ‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ ‫-و-ہ- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- ---------------------------- ‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
di---a--h-na k-b--i--a---i? din ka khana kab milta hai? d-n k- k-a-a k-b m-l-a h-i- --------------------------- din ka khana kab milta hai?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: ‫-ام-ک- کھ-----ب-م-ت-----‬ ‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ ‫-ا- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- -------------------------- ‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
sh--m -- --a-a k-b --l-a --i? shaam ka khana kab milta hai? s-a-m k- k-a-a k-b m-l-a h-i- ----------------------------- shaam ka khana kab milta hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -