արտահայտությունների գիրք

hy At the restaurant 3   »   bg В ресторанта 3

31 [երեսունմեկ]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

31 [трийсет и едно]

31 [triyset i yedno]

В ресторанта 3

[V restoranta 3]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Ես կցանկանայի նախուտեստ: Б-----к--------а-------яс-ие. Бих искал / искала предястие. Б-х и-к-л / и-к-л- п-е-я-т-е- ----------------------------- Бих искал / искала предястие. 0
B--h-----l-- i--al--pr-dy----e. Bikh iskal / iskala predyastie. B-k- i-k-l / i-k-l- p-e-y-s-i-. ------------------------------- Bikh iskal / iskala predyastie.
Ես կցանկանայի սալաթ եմ: Б-- ис--- - -----а -ал-т-. Бих искал / искала салата. Б-х и-к-л / и-к-л- с-л-т-. -------------------------- Бих искал / искала салата. 0
Bi-- i-k---/--skal- -ala-a. Bikh iskal / iskala salata. B-k- i-k-l / i-k-l- s-l-t-. --------------------------- Bikh iskal / iskala salata.
Ես կցանկանայի ապուր: Б-х ис----- -скала-с--а. Бих искал / искала супа. Б-х и-к-л / и-к-л- с-п-. ------------------------ Бих искал / искала супа. 0
Bi-- -sk-l / --ka----u-a. Bikh iskal / iskala supa. B-k- i-k-l / i-k-l- s-p-. ------------------------- Bikh iskal / iskala supa.
Ես կցանկանայի աղանդեր: Би--иск-л-/ и-ка-- ------. Бих искал / искала десерт. Б-х и-к-л / и-к-л- д-с-р-. -------------------------- Бих искал / искала десерт. 0
B--- -s--- - i-kala------t. Bikh iskal / iskala desert. B-k- i-k-l / i-k-l- d-s-r-. --------------------------- Bikh iskal / iskala desert.
Ես կցանկանայի սերուցքով պաղպաղակ: Б-х-и--а- - --ка-- --ад-л-д-с-- ---та-а. Бих искал / искала сладолед със сметана. Б-х и-к-л / и-к-л- с-а-о-е- с-с с-е-а-а- ---------------------------------------- Бих искал / искала сладолед със сметана. 0
B-kh---ka--/---kala-s-a--led sy-----ta-a. Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana. B-k- i-k-l / i-k-l- s-a-o-e- s-s s-e-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
Ես կցանկանայի միրգ կամ պանիր: Б-х-----л-- и---ла--л-д-в--и-и --р-не. Бих искал / искала плодове или сирене. Б-х и-к-л / и-к-л- п-о-о-е и-и с-р-н-. -------------------------------------- Бих искал / искала плодове или сирене. 0
B--- ------- --k--- p---o-- ili-sir-ne. Bikh iskal / iskala plodove ili sirene. B-k- i-k-l / i-k-l- p-o-o-e i-i s-r-n-. --------------------------------------- Bikh iskal / iskala plodove ili sirene.
Մենք ցանկանում ենք նախաճաշել: Иска-е-д--за--сим. Искаме да закусим. И-к-м- д- з-к-с-м- ------------------ Искаме да закусим. 0
I--am- ---za-us--. Iskame da zakusim. I-k-m- d- z-k-s-m- ------------------ Iskame da zakusim.
Մենք ցանկանում ենք ճաշել: Искаме-да-обя-ва-е. Искаме да обядваме. И-к-м- д- о-я-в-м-. ------------------- Искаме да обядваме. 0
Is-a-- d--o-yadv-m-. Iskame da obyadvame. I-k-m- d- o-y-d-a-e- -------------------- Iskame da obyadvame.
Մենք ցանկանում ենք ընթրել: И---м--да в-----ме. Искаме да вечеряме. И-к-м- д- в-ч-р-м-. ------------------- Искаме да вечеряме. 0
Is---- ----e-her-am-. Iskame da vecheryame. I-k-m- d- v-c-e-y-m-. --------------------- Iskame da vecheryame.
Ի՞նչ կցանկանայիք նախաճաշին: К---о жела-те за -акус-а? Какво желаете за закуска? К-к-о ж-л-е-е з- з-к-с-а- ------------------------- Какво желаете за закуска? 0
Kak----he-a--- za-z-k-sk-? Kakvo zhelaete za zakuska? K-k-o z-e-a-t- z- z-k-s-a- -------------------------- Kakvo zhelaete za zakuska?
Հաց ջեմով և մեղրո՞վ: Хлеб---а-с -ар-ал-- и--е-? Хлебчета с мармалад и мед? Х-е-ч-т- с м-р-а-а- и м-д- -------------------------- Хлебчета с мармалад и мед? 0
Khle-c-e-a s m--m-lad - me-? Khlebcheta s marmalad i med? K-l-b-h-t- s m-r-a-a- i m-d- ---------------------------- Khlebcheta s marmalad i med?
Տոստ երշիկով և պանիրո՞վ: П-ч-н- --ли-к----с-----м-и сирен-? Печени филийки със салам и сирене? П-ч-н- ф-л-й-и с-с с-л-м и с-р-н-? ---------------------------------- Печени филийки със салам и сирене? 0
P-che-i-f-l-y-- s-s --l-- i siren-? Pecheni filiyki sys salam i sirene? P-c-e-i f-l-y-i s-s s-l-m i s-r-n-? ----------------------------------- Pecheni filiyki sys salam i sirene?
Եփած ձու՞: Св----о--йце? Сварено яйце? С-а-е-о я-ц-? ------------- Сварено яйце? 0
Sv--eno -ay-se? Svareno yaytse? S-a-e-o y-y-s-? --------------- Svareno yaytse?
Տապակած ձու՞: Я-----а очи? Яйце на очи? Я-ц- н- о-и- ------------ Яйце на очи? 0
Y--t----a--c-i? Yaytse na ochi? Y-y-s- n- o-h-? --------------- Yaytse na ochi?
Ձվածեղ՞: Омле-? Омлет? О-л-т- ------ Омлет? 0
O-l--? Omlet? O-l-t- ------ Omlet?
Խնդրում եմ նաև մածուն: Моля,-ощ--едн- ки-е-о---я--. Моля, още едно кисело мляко. М-л-, о-е е-н- к-с-л- м-я-о- ---------------------------- Моля, още едно кисело мляко. 0
Molya,--shch---ed-o-ki-el- m----o. Molya, oshche yedno kiselo mlyako. M-l-a- o-h-h- y-d-o k-s-l- m-y-k-. ---------------------------------- Molya, oshche yedno kiselo mlyako.
Խնդրում եմ նաև աղ և պղպեղ: Мо--- ощ- -о- --ч-р-н---п--. Моля, още сол и черен пипер. М-л-, о-е с-л и ч-р-н п-п-р- ---------------------------- Моля, още сол и черен пипер. 0
M----,---hc----ol ------e- ---e-. Molya, oshche sol i cheren piper. M-l-a- o-h-h- s-l i c-e-e- p-p-r- --------------------------------- Molya, oshche sol i cheren piper.
Խնդրում եմ նաև մեկ բաժակ ջուր: М-ля- --е е--а чаш- --да. Моля, още една чаша вода. М-л-, о-е е-н- ч-ш- в-д-. ------------------------- Моля, още една чаша вода. 0
M-l-a, osh--e --d-- ------ --da. Molya, oshche yedna chasha voda. M-l-a- o-h-h- y-d-a c-a-h- v-d-. -------------------------------- Molya, oshche yedna chasha voda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -