Frasario

it A scuola   »   de In der Schule

4 [quattro]

A scuola

A scuola

4 [vier]

In der Schule

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tedesco Suono di più
Dove siamo? Wo---nd wi-? Wo sind wir? W- s-n- w-r- ------------ Wo sind wir? 0
Siamo a scuola. W----in--i- de---chule. Wir sind in der Schule. W-r s-n- i- d-r S-h-l-. ----------------------- Wir sind in der Schule. 0
Abbiamo lezione. W---ha-en-Un-er---h-. Wir haben Unterricht. W-r h-b-n U-t-r-i-h-. --------------------- Wir haben Unterricht. 0
Questi sono gli studenti. D---s-nd d----chül-r. Das sind die Schüler. D-s s-n- d-e S-h-l-r- --------------------- Das sind die Schüler. 0
Questa è l’insegnante. Das i-- d---L-h--r--. Das ist die Lehrerin. D-s i-t d-e L-h-e-i-. --------------------- Das ist die Lehrerin. 0
Questa è la classe. D-----t---- K--ss-. Das ist die Klasse. D-s i-t d-e K-a-s-. ------------------- Das ist die Klasse. 0
Che cosa facciamo? Was -a--en --r? Was machen wir? W-s m-c-e- w-r- --------------- Was machen wir? 0
Studiamo. W---l---e-. Wir lernen. W-r l-r-e-. ----------- Wir lernen. 0
Impariamo una lingua. Wi--le-nen --n---pra-h-. Wir lernen eine Sprache. W-r l-r-e- e-n- S-r-c-e- ------------------------ Wir lernen eine Sprache. 0
Io studio l’inglese. Ich--e-n- E----s--. Ich lerne Englisch. I-h l-r-e E-g-i-c-. ------------------- Ich lerne Englisch. 0
Tu studi lo spagnolo. Du --rnst----nis--. Du lernst Spanisch. D- l-r-s- S-a-i-c-. ------------------- Du lernst Spanisch. 0
Lui studia il tedesco. E--le--------sch. Er lernt Deutsch. E- l-r-t D-u-s-h- ----------------- Er lernt Deutsch. 0
Noi studiamo il francese. W-- l--nen -r--z---sch. Wir lernen Französisch. W-r l-r-e- F-a-z-s-s-h- ----------------------- Wir lernen Französisch. 0
Voi studiate l’italiano. I-- ler------li--is--. Ihr lernt Italienisch. I-r l-r-t I-a-i-n-s-h- ---------------------- Ihr lernt Italienisch. 0
Loro studiano il russo. Si--lernen Russis--. Sie lernen Russisch. S-e l-r-e- R-s-i-c-. -------------------- Sie lernen Russisch. 0
Studiare una lingua è interessante. S--a-he--le------s- i---r--s---. Sprachen lernen ist interessant. S-r-c-e- l-r-e- i-t i-t-r-s-a-t- -------------------------------- Sprachen lernen ist interessant. 0
Vogliamo capire la gente. W-r -ol-en-Men-ch-n versteh--. Wir wollen Menschen verstehen. W-r w-l-e- M-n-c-e- v-r-t-h-n- ------------------------------ Wir wollen Menschen verstehen. 0
Vogliamo parlare con la gente. W-r--o--e--m-t M-n---en -----he-. Wir wollen mit Menschen sprechen. W-r w-l-e- m-t M-n-c-e- s-r-c-e-. --------------------------------- Wir wollen mit Menschen sprechen. 0

La Giornata Internazionale della Lingua Madre

Amate la vostra lingua madre? Allora in futuro dovreste festeggiarla. Il 21 febbraio! Questa è la data della giornata internazionale della lingua madre, che dal 2000 si celebra ogni anno. E’ stata indetta dall’UNESCO, un’organizzazione delle Nazioni Unite che si occupa di aree come la scienza, l’educazione e la cultura. L’UNESCO ha l’obiettivo di tutelare il patrimonio culturale dell’umanità. Anche le lingue rientrano nel patrimonio culturale e devono essere oggetto di tutela, attenzione e promozione. Il 21 febbraio si celebra, pertanto, la diversità linguistica. Si stima che nel mondo esistano da 6000 a 7000 lingue, la metà delle quali rischia di estinguersi. Ogni due settimane una lingua scompare per sempre. Ciascuna lingua costituisce un enorme tesoro di conoscenze nonché la sintesi delle cognizioni di un dato popolo. La storia di una nazione si rispecchia nella propria lingua e le esperienze e le tradizioni trovano espressione attraverso di essa. Pertanto, la lingua madre è la componente essenziale di ogni identità nazionale. Se una lingua si estingue, si perde molto più che le semplici parole. Tutto questo viene ricordato il 21 febbraio, perché le persone comprendano l’importanza delle lingue e riflettano su ciò che possono fare per tutelare la diversità linguistica. Mostrate alla vostra lingua che è davvero importante per voi! Magari potreste festeggiarla preparandovi un dolce, una torta con le scritte fatte di zucchero … Naturalmente nella vostra lingua madre!                    
Lo sapevate?
Il bosniaco è una lingua slava meridionale. E' parlato soprattutto in Bosnia ed Erzegovina. Alcune comunità di parlanti si trovano anche in Serbia, Croazia, Macedonia e Montenegro. E' la lingua madre di circa 2,5 milioni di persone. Presenta somiglianze con il croato e il serbo. Poche sono le differenze relative al lessico, all'ortografia e alla grammatica. Chi parla bosniaco, capisce molto bene anche il serbo e il croato. La classificazione del bosniaco è spesso oggetto di discussione. Alcuni linguisti dubitano che si tratti di una lingua autonoma. Sostengono che rappresenti una varietà nazionale del serbocroato. Molto interessanti risultano le influenze straniere sul bosniaco. Il territorio è appartenuto per molto tempo ora all'Oriente, ora all'Occidente. Per questo motivo, nel lessico figurano tanti vocaboli arabi, turchi e persiani. Tra le lingue slave, questo fenomeno è davvero molto raro. Ma è anche ciò che rende il bosniaco una lingua unica.