Сүйлөшмө

ky Appointment   »   fi Tapaaminen

24 [жыйырма төрт]

Appointment

Appointment

24 [kaksikymmentäneljä]

Tapaaminen

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
Автобуска кечигип калдыңбы? M-ö--s--i-kö---ss--ta? Myöhästyitkö bussista? M-ö-ä-t-i-k- b-s-i-t-? ---------------------- Myöhästyitkö bussista? 0
Мен сени жарым сааттан бери күттүм. O--t-n-s-n-a--uo---tun---. Odotin sinua puoli tuntia. O-o-i- s-n-a p-o-i t-n-i-. -------------------------- Odotin sinua puoli tuntia. 0
Жаныңда уюлдук телефон жокпу? Eik--s--u--a--le-----y-k-ä--uk----i? Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? E-k- s-n-l-a o-e k-n-y-k-ä m-k-n-s-? ------------------------------------ Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? 0
Кийинки жолу так бол! Ol- --s--ker-a----a--iss-! Ole ensi kerralla ajoissa! O-e e-s- k-r-a-l- a-o-s-a- -------------------------- Ole ensi kerralla ajoissa! 0
Кийинки жолу таксиге түш! Tul--e-s--kerr-lla -a-silla! Tule ensi kerralla taksilla! T-l- e-s- k-r-a-l- t-k-i-l-! ---------------------------- Tule ensi kerralla taksilla! 0
Кийинки жолу кол чатыр алып кел! O-a e--i -err-lla -a-ee-varj- -u-a--! Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! O-a e-s- k-r-a-l- s-t-e-v-r-o m-k-a-! ------------------------------------- Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! 0
Эртең мен бошмун. H----n-- -i--l-- on----a-t-. Huomenna minulla on vapaata. H-o-e-n- m-n-l-a o- v-p-a-a- ---------------------------- Huomenna minulla on vapaata. 0
Эртең жолугалыбы? T--a---n-o hu----na? Tavataanko huomenna? T-v-t-a-k- h-o-e-n-? -------------------- Tavataanko huomenna? 0
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. Ol--------ll------in---- e- k---h-ome-na. Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. O-e- p-h-i-l-n-, m-n-l-e e- k-y h-o-e-n-. ----------------------------------------- Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. 0
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? O-ko s--ull--jo -uun-it-l-i- -äll-----k--lop-ll-? Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? O-k- s-n-l-a j- s-u-n-t-l-i- t-l-e v-i-o-l-p-l-e- ------------------------------------------------- Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? 0
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? Va- onk--sinu--- j--mui-a s-unn-t--mi-? Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? V-i o-k- s-n-l-a j- m-i-a s-u-n-t-l-i-? --------------------------------------- Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? 0
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. Min- eh---a----t-- t-paamme vi--onl------. Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. M-n- e-d-t-n- e-t- t-p-a-m- v-i-o-l-p-u-a- ------------------------------------------ Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. 0
Пикник кылалыбы? M---ä-nkö-p-kn-ki-le? Mennäänkö piknikille? M-n-ä-n-ö p-k-i-i-l-? --------------------- Mennäänkö piknikille? 0
Жээкке баралыбы? M-nnä-nkö ran-al-e? Mennäänkö rannalle? M-n-ä-n-ö r-n-a-l-? ------------------- Mennäänkö rannalle? 0
Тоого баралы? A--mmeko v------e? Ajammeko vuorille? A-a-m-k- v-o-i-l-? ------------------ Ajammeko vuorille? 0
Мен сени кеңседен алып кетем. Min--ha-n s-n-t --i--stos--. Minä haen sinut toimistosta. M-n- h-e- s-n-t t-i-i-t-s-a- ---------------------------- Minä haen sinut toimistosta. 0
Мен сени үйдөн алып кетем. M--ä haen -i-u--k---a. Minä haen sinut kotoa. M-n- h-e- s-n-t k-t-a- ---------------------- Minä haen sinut kotoa. 0
Мен сени аялдамадан алып кетем. Ha-n --n-t b--si-y-äki--ä. Haen sinut bussipysäkiltä. H-e- s-n-t b-s-i-y-ä-i-t-. -------------------------- Haen sinut bussipysäkiltä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -