Сүйлөшмө

ky Possessive pronouns 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [алтымыш жети]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча латышча Ойноо Дагы
көз айнек b--l--s brilles b-i-l-s ------- brilles 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. V-ņš---z-irs--s-v---br--le-. Viņš aizmirsa savas brilles. V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Анын көз айнеги кайда? K-r-tad-i---iņ- b--lles? Kur tad ir viņa brilles? K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
саат p-l-st-nis pulkstenis p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Анын сааты бузук. V--a-p---st---s -r sa--jā--es. Viņa pulkstenis ir sabojājies. V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Саат дубалда илинип турат. Pul----n-- ---āj---pi- -i-nas. Pulkstenis karājas pie sienas. P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
паспорт p--e pase p-s- ---- pase 0
Ал паспортун жоготту. V--š--- -a--udē-is-s-vu---si. Viņš ir pazaudējis savu pasi. V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Анын паспорту кайда? K-r --d--r vi---p--e? Kur tad ir viņa pase? K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
алар – алардын vi-i-–----u viņi – viņu v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Bēr-i--e-ar---r-st sa-u---ecā-us. Bērni nevar atrast savus vecākus. B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! Bet---r-ja- -ā--v--u-vecā--. Bet tur jau nāk viņu vecāki. B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
сиз - сиздин J-- - J--u Jūs – Jūsu J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? Kāds ---a-J--u -eļ-jums,-Mille-- kung-? Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? Kur-i--Jū-u-s-e----Mi-ler----n-s? Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
сиз - сиздин Jū- - -ūsu Jūs – Jūsu J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? K-ds b--a-Jū-u ce-oj---, Šmi-------dz-? Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? K-- -- Jū---vīr-, Šm--es -u----? Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -