Сүйлөшмө

ky Possessive pronouns 2   »   it Pronomi possessivi 2

67 [алтымыш жети]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча италиянча Ойноо Дагы
көз айнек g-i occ-i-li gli occhiali g-i o-c-i-l- ------------ gli occhiali 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. L----- -i-e-t--at- - -u-i occhia-i. Lui ha dimenticato i suoi occhiali. L-i h- d-m-n-i-a-o i s-o- o-c-i-l-. ----------------------------------- Lui ha dimenticato i suoi occhiali. 0
Анын көз айнеги кайда? M- do-e-s--o - suoi-o-c-ia-i? Ma dove sono i suoi occhiali? M- d-v- s-n- i s-o- o-c-i-l-? ----------------------------- Ma dove sono i suoi occhiali? 0
саат l’o--lo-io l’orologio l-o-o-o-i- ---------- l’orologio 0
Анын сааты бузук. I- s----ro-og-o-è rot-o. Il suo orologio è rotto. I- s-o o-o-o-i- è r-t-o- ------------------------ Il suo orologio è rotto. 0
Саат дубалда илинип турат. L-or----io-è a-p-s- al-a -a-ete. L’orologio è appeso alla parete. L-o-o-o-i- è a-p-s- a-l- p-r-t-. -------------------------------- L’orologio è appeso alla parete. 0
паспорт il-pa---po--o il passaporto i- p-s-a-o-t- ------------- il passaporto 0
Ал паспортун жоготту. Lu- h--p--so-i- --o-pas-apo--o. Lui ha perso il suo passaporto. L-i h- p-r-o i- s-o p-s-a-o-t-. ------------------------------- Lui ha perso il suo passaporto. 0
Анын паспорту кайда? Ma dov-è -l -u---a-s-p-rto? Ma dov’è il suo passaporto? M- d-v-è i- s-o p-s-a-o-t-? --------------------------- Ma dov’è il suo passaporto? 0
алар – алардын loro-- -l-l--o loro – il loro l-r- – i- l-r- -------------- loro – il loro 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. I-bam--ni n---r--s---o---tro--r-----o-o geni-o--. I bambini non riescono a trovare i loro genitori. I b-m-i-i n-n r-e-c-n- a t-o-a-e i l-r- g-n-t-r-. ------------------------------------------------- I bambini non riescono a trovare i loro genitori. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! M-----o----he--en-ono! Ma eccoli che vengono! M- e-c-l- c-e v-n-o-o- ---------------------- Ma eccoli che vengono! 0
сиз - сиздин Lei-–--l-S-o Lei – il Suo L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? C-m----ta---il -uo ---g---- sign-r Mü-l-r? Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o- M-l-e-? ------------------------------------------ Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? D---è -u--mo--i-, -ig-o- M-l---? Dov’è Sua moglie, signor Müller? D-v-è S-a m-g-i-, s-g-o- M-l-e-? -------------------------------- Dov’è Sua moglie, signor Müller? 0
сиз - сиздин L-i –--- S-o Lei – il Suo L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? Co--è stat- -------v-a--io, si---r- --hm-dt? Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o-a S-h-i-t- -------------------------------------------- Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? D-v----u---a-i-o- s---or------i--? Dov’è Suo marito, signora Schmidt? D-v-è S-o m-r-t-, s-g-o-a S-h-i-t- ---------------------------------- Dov’è Suo marito, signora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -