көз айнек
ს-თვ-ლე
სათვალე
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sat---e
satvale
s-t-a-e
-------
satvale
көз айнек
სათვალე
satvale
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
მას თ-ვი-- სა--ალე დარჩ-.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
m-- ---isi -atval- -----a.
mas tavisi satvale darcha.
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
Анын көз айнеги кайда?
სად ა-ვ--მ---თ-------ა--ა-ე?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s-- a--s --s ta---i-----al-?
sad akvs mas tavisi satvale?
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Анын көз айнеги кайда?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
саат
საათი
საათი
ს-ა-ი
-----
საათი
0
sa--i
saati
s-a-i
-----
saati
Анын сааты бузук.
მ--ი--აათ--გაფ--და.
მისი საათი გაფუჭდა.
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m-s- sa--- -----h-d-.
misi saati gapuch'da.
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Анын сааты бузук.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
Саат дубалда илинип турат.
ს-ათი --დე--- -იდია.
საათი კედელზე კიდია.
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
s-at- -'-de--e-k---i-.
saati k'edelze k'idia.
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Саат дубалда илинип турат.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
паспорт
პ-სპო-ტი.
პასპორტი.
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p'asp--r-'-.
p'asp'ort'i.
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
паспорт
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
Ал паспортун жоготту.
მან თ-ვის- პასპ---ი დაკ-რ-ა.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
ma--t-vi---p'---'-rt'- ---'a-ga.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Ал паспортун жоготту.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Анын паспорту кайда?
სად-ა--- --- თ--ისი პ-ს---ტი?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sad-a-v---as t-vi-i -'-s-'o-t--?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Анын паспорту кайда?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
алар – алардын
ისი-ი –-მ--ი
ისინი – მათი
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
isi-i - --ti
isini – mati
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
алар – алардын
ისინი – მათი
isini – mati
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
ბა--ვ-ბი-ვ---პო-ლ-ბ------ია-----ობ---ს.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
bav-hve-- ve--p--u----n----ia-----hob-eb-.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
მ-გ-ამ -ი- მათ- -შო--ე-- -ოდი--!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
m----- --, m-t- msho--ebi m-d--n!
magram ai, mati mshoblebi modian!
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
сиз - сиздин
თ-ვენ – თ--ე-ი
თქვენ – თქვენი
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tk-en-- tkv-ni
tkven – tkveni
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
сиз - сиздин
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
რ-გ-- იმო--აუ-ე-, ბ-ტონ--მი--ე-?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
r--or-im---aur-t,-bat--n--m-u---?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
სად -რ-ს თ-ვ-ნი-ც-ლი, --ტ-ნ--მიუ-ერ?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
s----ri--tkve-i --o-i,---t----------r?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
сиз - сиздин
თ--ენ - -ქვენი
თქვენ – თქვენი
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t---- - -kve-i
tkven – tkveni
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
сиз - сиздин
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
რო-ო-- ი-ო-თ--ენ---ო---უ-ო--,----ბ---ნო შ--ტ?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
r----- --o tkve-- mogz-u-o--,-k---at--no-----t'?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
სად-ა------ვ-ნი--მა-ი,--ა-ბა--ნ- -მიტ?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s-d -ris -k-en--kmari- --l-at'o-- s--i--?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?