Сүйлөшмө

ky Possessive pronouns 2   »   nn Possessive pronouns 2

67 [алтымыш жети]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sekstisju]

Possessive pronouns 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча нинорск Ойноо Дагы
көз айнек bri---ne brillene b-i-l-n- -------- brillene 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. H-- -a----øy-t br--len--s---. Han har gløymt brillene sine. H-n h-r g-ø-m- b-i-l-n- s-n-. ----------------------------- Han har gløymt brillene sine. 0
Анын көз айнеги кайда? K-ar --r ha- -r-l---e -ine, d-? Kvar har han brillene sine, då? K-a- h-r h-n b-i-l-n- s-n-, d-? ------------------------------- Kvar har han brillene sine, då? 0
саат k----a klokka k-o-k- ------ klokka 0
Анын сааты бузук. K-ok-a----s--- ø---la-t. Klokka hans er øydelagt. K-o-k- h-n- e- ø-d-l-g-. ------------------------ Klokka hans er øydelagt. 0
Саат дубалда илинип турат. Kl-kk- he-g på -egg-n. Klokka heng på veggen. K-o-k- h-n- p- v-g-e-. ---------------------- Klokka heng på veggen. 0
паспорт p-s-et passet p-s-e- ------ passet 0
Ал паспортун жоготту. H-- h-- mi-ta -a---- s-tt. Han har mista passet sitt. H-n h-r m-s-a p-s-e- s-t-. -------------------------- Han har mista passet sitt. 0
Анын паспорту кайда? K--r-ha- -an pa-s-t----t----? Kvar har han passet sitt, då? K-a- h-r h-n p-s-e- s-t-, d-? ----------------------------- Kvar har han passet sitt, då? 0
алар – алардын dei - d-i-a dei - deira d-i - d-i-a ----------- dei - deira 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Bo-na-ka- -kkj- -in-- -or-l-ra -in-. Borna kan ikkje finne foreldra sine. B-r-a k-n i-k-e f-n-e f-r-l-r- s-n-. ------------------------------------ Borna kan ikkje finne foreldra sine. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! M-n d---er fo-el-ra de--a! Men der er foreldra deira! M-n d-r e- f-r-l-r- d-i-a- -------------------------- Men der er foreldra deira! 0
сиз - сиздин d- - d-n du - din d- - d-n -------- du - din 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? Ko---is v-r --re- ---,-he-r M-l-er? Korleis var turen din, herr Møller? K-r-e-s v-r t-r-n d-n- h-r- M-l-e-? ----------------------------------- Korleis var turen din, herr Møller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? Kvar e--kon----? Kvar er kona di? K-a- e- k-n- d-? ---------------- Kvar er kona di? 0
сиз - сиздин du-- din du - din d- - d-n -------- du - din 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? Korle-s v-----r-- ---,--r--Smi--? Korleis var turen din, fru Smidt? K-r-e-s v-r t-r-n d-n- f-u S-i-t- --------------------------------- Korleis var turen din, fru Smidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? Kva- e- ma--e--di----ru---id-? Kvar er mannen din, fru Smidt? K-a- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Kvar er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -