Сүйлөшмө

ky Possessive pronouns 2   »   ro Pronume posesive 2

67 [алтымыш жети]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [şaizeci şi şapte]

Pronume posesive 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча румынча Ойноо Дагы
көз айнек o--e-ar-i ochelarii o-h-l-r-i --------- ochelarii 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. Şi-- ui-at och----i-. Şi-a uitat ochelarii. Ş--- u-t-t o-h-l-r-i- --------------------- Şi-a uitat ochelarii. 0
Анын көз айнеги кайда? Un-e----a-pus-o-h-----i? Unde şi-a pus ochelarii? U-d- ş--- p-s o-h-l-r-i- ------------------------ Unde şi-a pus ochelarii? 0
саат ceas-l ceasul c-a-u- ------ ceasul 0
Анын сааты бузук. C-as-- l-i -ste-s--ic-t. Ceasul lui este stricat. C-a-u- l-i e-t- s-r-c-t- ------------------------ Ceasul lui este stricat. 0
Саат дубалда илинип турат. Ce-s-l -târ-- p- per-t-. Ceasul atârnă pe perete. C-a-u- a-â-n- p- p-r-t-. ------------------------ Ceasul atârnă pe perete. 0
паспорт pa---or--l paşaportul p-ş-p-r-u- ---------- paşaportul 0
Ал паспортун жоготту. Ş--a p--r-u--p---p-r---. Şi-a pierdut paşaportul. Ş--- p-e-d-t p-ş-p-r-u-. ------------------------ Şi-a pierdut paşaportul. 0
Анын паспорту кайда? Un-- ş--a------a-ap-r-u-? Unde şi-a pus paşaportul? U-d- ş--- p-s p-ş-p-r-u-? ------------------------- Unde şi-a pus paşaportul? 0
алар – алардын e--–-al l-r ei – al lor e- – a- l-r ----------- ei – al lor 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Cop-i---u-îş--pot g--i -----ţii. Copiii nu îşi pot găsi părinţii. C-p-i- n- î-i p-t g-s- p-r-n-i-. -------------------------------- Copiii nu îşi pot găsi părinţii. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! Dar -a-ă, -----ă---ţ-i--or! Dar iată, vin părinţii lor! D-r i-t-, v-n p-r-n-i- l-r- --------------------------- Dar iată, vin părinţii lor! 0
сиз - сиздин du-ne--oastră --a---um-e-voas-ră dumneavoastră – al dumneavoastră d-m-e-v-a-t-ă – a- d-m-e-v-a-t-ă -------------------------------- dumneavoastră – al dumneavoastră 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? Cu--a fost --cursi- -u-n-avo-s----d-mnule Mü----? Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller? C-m a f-s- e-c-r-i- d-m-e-v-a-t-ă d-m-u-e M-l-e-? ------------------------------------------------- Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? Un-- -st- s---- dumn-avo-st-ă---mn-l- M-----? Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller? U-d- e-t- s-ţ-a d-m-e-v-a-t-ă d-m-u-e M-l-e-? --------------------------------------------- Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller? 0
сиз - сиздин dum--avoa--r- - ----mneav--s--ă dumneavoastră – a dumneavoastră d-m-e-v-a-t-ă – a d-m-e-v-a-t-ă ------------------------------- dumneavoastră – a dumneavoastră 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? Cum-a---s- -x--rsi- du--e-v-as--ă-do-mn---c-midt? Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt? C-m a f-s- e-c-r-i- d-m-e-v-a-t-ă d-a-n- S-h-i-t- ------------------------------------------------- Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? Un---e-te -o-u--d--neav-as--- d--m-ă S-----t? Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt? U-d- e-t- s-ţ-l d-m-e-v-a-t-ă d-a-n- S-h-i-t- --------------------------------------------- Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -