Сүйлөшмө

ky Possessive pronouns 2   »   da Possessivpronominer 2

67 [алтымыш жети]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча датча Ойноо Дагы
көз айнек bri-l---e brillerne b-i-l-r-e --------- brillerne 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. Han -a--glem--sin--b-iller. Han har glemt sine briller. H-n h-r g-e-t s-n- b-i-l-r- --------------------------- Han har glemt sine briller. 0
Анын көз айнеги кайда? Hvor---r-h-n--og -i-e----ll-r? Hvor har han dog sine briller? H-o- h-r h-n d-g s-n- b-i-l-r- ------------------------------ Hvor har han dog sine briller? 0
саат uret uret u-e- ---- uret 0
Анын сааты бузук. H--- u--e- ------ker. Hans ur er i stykker. H-n- u- e- i s-y-k-r- --------------------- Hans ur er i stykker. 0
Саат дубалда илинип турат. Ur-t h-ng-r--- v-ggen. Uret hænger på væggen. U-e- h-n-e- p- v-g-e-. ---------------------- Uret hænger på væggen. 0
паспорт p-sset passet p-s-e- ------ passet 0
Ал паспортун жоготту. H-n ha- -is--- -it ---. Han har mistet sit pas. H-n h-r m-s-e- s-t p-s- ----------------------- Han har mistet sit pas. 0
Анын паспорту кайда? Hv-----r---n --g--it pa-? Hvor har han dog sit pas? H-o- h-r h-n d-g s-t p-s- ------------------------- Hvor har han dog sit pas? 0
алар – алардын h-n-–-he---s hun – hendes h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Bør-e-e kan -k-e--------e-e- for-l---. Børnene kan ikke finde deres forældre. B-r-e-e k-n i-k- f-n-e d-r-s f-r-l-r-. -------------------------------------- Børnene kan ikke finde deres forældre. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! Me---er -om-e- ---es -or--dre --! Men der kommer deres forældre jo! M-n d-r k-m-e- d-r-s f-r-l-r- j-! --------------------------------- Men der kommer deres forældre jo! 0
сиз - сиздин De –--eres De – Deres D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? Hv----- v-r Der----ej-e----. -üller? Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- h-. M-l-e-? ------------------------------------ Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? H-o- -r---r------e,-hr- Mül---? Hvor er Deres kone, hr. Müller? H-o- e- D-r-s k-n-, h-. M-l-e-? ------------------------------- Hvor er Deres kone, hr. Müller? 0
сиз - сиздин De-- --res De – Deres D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? H-ord-- v-r---------js-,---u---h--dt? Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- f-u S-h-i-t- ------------------------------------- Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? Hvo- -r-D-res--and,--r----hmid-? Hvor er Deres mand, fru Schmidt? H-o- e- D-r-s m-n-, f-u S-h-i-t- -------------------------------- Hvor er Deres mand, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -