Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. |
ل--ي------ي-ا-ل-ب-مع --دمية.
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.-
------------------------------
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
0
l- yu-a-u--bnayi -----b ma- -lda----a.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a-
--------------------------------------
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
Менин кызым футбол ойногусу келген жок. |
-- -ر- -ب------عب --------دم-
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
-------------------------------
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
0
lm ---ad--abnaya---la-b-bukra- -lq-dm-.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
---------------------------------------
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. |
-م-ت-د -وجتي أ- -لعب --ش-رن---ع-.
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-
-----------------------------------
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
0
lm-ta-u- -aw--t---a---a-ea--a---at-a-aj -aeya.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a-
----------------------------------------------
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. |
ل--ير-ب --لادي ا-ق-ام -ن-ه-.
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------------
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
0
lm-yarg--- ---l-d- -lq-am bi-uz--ta.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a-
------------------------------------
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. |
ل- --يد-------- -ل-----
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.-
-------------------------
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
0
lm--uri-uu ta-t-b-------f--a.
lm yuriduu tartib algharfata.
l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-.
-----------------------------
lm yuriduu tartib algharfata.
|
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
lm yuriduu tartib algharfata.
|
Алар төшөккө жаткылары келген жок. |
ل--يري-و- -ل---- إلى------ش.
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.-
------------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
0
lm yu-id-u-a---ahab --i-aa a----a-h.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-.
------------------------------------
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. |
-- ---- له بت--و--ا-ب-ظ-.
لم يسمح له بتناول البوظة.
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول البوظة.
0
l--y--ma- --h--itana-u- ------a--.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a-
----------------------------------
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
لم يسمح له بتناول البوظة.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
Ага шоколад жегенге тыюу салынган. |
---يس-ح -- --نا-- ا-ش-كو-ا-
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.-
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
0
la--yas--h lah bi-a--w-- al-haw-u-a.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-.
------------------------------------
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. |
لم ---ح--ه -تناول--لم---.
لم يسمح له بتناول الملبس.
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول الملبس.
0
lm -a--a----h -ita-a--l---m--bas.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-.
---------------------------------
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
لم يسمح له بتناول الملبس.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
Мага бир каалоого уруксат берилди. |
سم---ي أن -تم---ش--اً-
سمح لي أن أتمنى شيئا-.
-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-
------------------------
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
0
is-a---i --n '--ama-a- -hyy-an.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n-
-------------------------------
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
Мага бир каалоого уруксат берилди.
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. |
سم--ل- -شراء ثوب.
سمح لي بشراء ثوب.
-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-
-------------------
سمح لي بشراء ثوب.
0
sm-- ---bis---a-- th----n.
smah li bisharaa' thawban.
s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n-
--------------------------
smah li bisharaa' thawban.
|
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
سمح لي بشراء ثوب.
smah li bisharaa' thawban.
|
Мага пралин алууга уруксат беришти. |
------ -تن-و- --ة شوكول--
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.-
---------------------------
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
0
s--- li------a-al hab-- --a--k-----.
smah li bitanawal habat shawakulana.
s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a-
------------------------------------
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
Мага пралин алууга уруксат беришти.
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? |
ه--سم- لك-با--د--ن -ي-ا-----ة؟
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
--------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
h- -a-ah-l-----alt-d--i- f- al--yr?
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-?
-----------------------------------
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? |
هل--م------شرب -ل-يرة ف-----ش---
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟-
----------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
hl----a----k -i-h-rb a-b--a---i a--ash---؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a-
------------------------------------------
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? |
ه- س-ح--ك-ب--خا- الكلب إ-ى-ال----؟
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟-
------------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
h- -am-h-----b-'ii-khal-alk-lb---il-a -l--d-?
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-?
---------------------------------------------
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. |
خلا---لع--ة ---د--ي- --- ل----- الب----في-ا-خ-رج------ طو--ة.
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
---------------------------------------------------------------
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
k-lal--leu-l-t--l-adra-i-t sa--h-l-'at-a- -lb---' f- a-kharij -if----t -awil--.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t-
-------------------------------------------------------------------------------
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. |
----س-ح لهم-الل-ب في -حن--ل--ر-
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-
---------------------------------
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
0
wqa-----a- l--u--al-a-- -i--ihn -l--a-.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-.
---------------------------------------
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. |
كم- سمح -ه- ا---------ا--
كما سمح لهم السهر طويلا-.
-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.-
---------------------------
كما سمح لهم السهر طويلاً.
0
km---a-ah--a-u- alsah--tw-la--.
kma samah lahum alsahr twylaan.
k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n-
-------------------------------
kma samah lahum alsahr twylaan.
|
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
كما سمح لهم السهر طويلاً.
kma samah lahum alsahr twylaan.
|