Сүйлөшмө

ky Past tense of modal verbs 2   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [сексен сегиз]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

‫88[ثمانية وثمانون]‬

88[thimaniat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

[syghat almadi lil'afeal alwasifat lilhal 2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча арабча Ойноо Дагы
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. ‫ل--ي------ي-ا-ل-ب-مع --دمية.‬ ‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ ‫-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.- ------------------------------ ‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ 0
l- yu-a-u--bnayi -----b ma- -lda----a. lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata. l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a- -------------------------------------- lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
Менин кызым футбол ойногусу келген жок. ‫-- -ر- -ب------عب --------دم-‬ ‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ ‫-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-‬ ------------------------------- ‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ 0
lm ---ad--abnaya---la-b-bukra- -lq-dm-. lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma. l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a- --------------------------------------- lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. ‫-م-ت-د -وجتي أ- -لعب --ش-رن---ع-.‬ ‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ ‫-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-‬ ----------------------------------- ‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ 0
lm-ta-u- -aw--t---a---a-ea--a---at-a-aj -aeya. lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya. l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a- ---------------------------------------------- lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. ‫ل--ير-ب --لادي ا-ق-ام -ن-ه-.‬ ‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ ‫-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-‬ ------------------------------ ‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ 0
lm-yarg--- ---l-d- -lq-am bi-uz--ta. lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata. l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a- ------------------------------------ lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. ‫ل- --يد-------- -ل-----‬ ‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ ‫-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.- ------------------------- ‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ 0
lm--uri-uu ta-t-b-------f--a. lm yuriduu tartib algharfata. l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-. ----------------------------- lm yuriduu tartib algharfata.
Алар төшөккө жаткылары келген жок. ‫ل--يري-و- -ل---- إلى------ش.‬ ‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ ‫-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.- ------------------------------ ‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ 0
lm yu-id-u-a---ahab --i-aa a----a-h. lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash. l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-. ------------------------------------ lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. ‫-- ---- له بت--و--ا-ب-ظ-.‬ ‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ ‫-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.- --------------------------- ‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ 0
l--y--ma- --h--itana-u- ------a--. lm yasmah lah bitanawul albawzata. l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a- ---------------------------------- lm yasmah lah bitanawul albawzata.
Ага шоколад жегенге тыюу салынган. ‫---يس-ح -- --نا-- ا-ش-كو-ا-‬ ‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ ‫-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.- ----------------------------- ‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ 0
la--yas--h lah bi-a--w-- al-haw-u-a. lam yasmah lah bitanawul alshawkula. l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-. ------------------------------------ lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. ‫لم ---ح--ه -تناول--لم---.‬ ‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ ‫-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.- --------------------------- ‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ 0
lm -a--a----h -ita-a--l---m--bas. lm yasmah lah bitanawul almulbas. l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-. --------------------------------- lm yasmah lah bitanawul almulbas.
Мага бир каалоого уруксат берилди. ‫سم---ي أن -تم---ش--اً-‬ ‫سمح لي أن أتمنى شيئا-.‬ ‫-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-‬ ------------------------ ‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬ 0
is-a---i --n '--ama-a- -hyy-an. ismah li 'an 'atamanaa shyyaan. i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n- ------------------------------- ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. ‫سم--ل- -شراء ثوب.‬ ‫سمح لي بشراء ثوب.‬ ‫-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-‬ ------------------- ‫سمح لي بشراء ثوب.‬ 0
sm-- ---bis---a-- th----n. smah li bisharaa' thawban. s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n- -------------------------- smah li bisharaa' thawban.
Мага пралин алууга уруксат беришти. ‫------ -تن-و- --ة شوكول--‬ ‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ ‫-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.- --------------------------- ‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ 0
s--- li------a-al hab-- --a--k-----. smah li bitanawal habat shawakulana. s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a- ------------------------------------ smah li bitanawal habat shawakulana.
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? ‫ه--سم- لك-با--د--ن -ي-ا-----ة؟‬ ‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ ‫-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-‬ -------------------------------- ‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ 0
h- -a-ah-l-----alt-d--i- f- al--yr? hl samah lak bialtadkhin fi altayr? h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-? ----------------------------------- hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? ‫هل--م------شرب -ل-يرة ف-----ش---‬ ‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ ‫-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟- ---------------------------------- ‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ 0
hl----a----k -i-h-rb a-b--a---i a--ash---؟ hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟ h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a- ------------------------------------------ hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? ‫ه- س-ح--ك-ب--خا- الكلب إ-ى-ال----؟‬ ‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ ‫-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟- ------------------------------------ ‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ 0
h- -am-h-----b-'ii-khal-alk-lb---il-a -l--d-? hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq? h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-? --------------------------------------------- hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. ‫خلا---لع--ة ---د--ي- --- ل----- الب----في-ا-خ-رج------ طو--ة.‬ ‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ ‫-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-‬ --------------------------------------------------------------- ‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ 0
k-lal--leu-l-t--l-adra-i-t sa--h-l-'at-a- -lb---' f- a-kharij -if----t -awil--. khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat. k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t- ------------------------------------------------------------------------------- khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. ‫----س-ح لهم-الل-ب في -حن--ل--ر-‬ ‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ ‫-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-‬ --------------------------------- ‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ 0
wqa-----a- l--u--al-a-- -i--ihn -l--a-. wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar. w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-. --------------------------------------- wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. ‫كم- سمح -ه- ا---------ا--‬ ‫كما سمح لهم السهر طويلا-.‬ ‫-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.- --------------------------- ‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬ 0
km---a-ah--a-u- alsah--tw-la--. kma samah lahum alsahr twylaan. k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n- ------------------------------- kma samah lahum alsahr twylaan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -