Мен кишини тартып жатамын. |
--رس-----ا-.
أـرسم رجلا-.
-ـ-س- ر-ل-ً-
--------------
أـرسم رجلاً.
0
a-isim -j-a--.
arisim rjlaan.
a-i-i- r-l-a-.
--------------
arisim rjlaan.
|
Мен кишини тартып жатамын.
أـرسم رجلاً.
arisim rjlaan.
|
Биринчи башын. |
---ا---لرأ-.
أولا- الرأس.
-و-ا- ا-ر-س-
--------------
أولاً الرأس.
0
awl--- a--a-s-.
awlaan alraasa.
a-l-a- a-r-a-a-
---------------
awlaan alraasa.
|
Биринчи башын.
أولاً الرأس.
awlaan alraasa.
|
Киши калпак кийип турат. |
--تدي ا--ج- ق--ة--
يرتدي الرجل قبعة-.
-ر-د- ا-ر-ل ق-ع-ً-
--------------------
يرتدي الرجل قبعةً.
0
yra--di alra--- q-et--.
yratadi alrajul qbetan.
y-a-a-i a-r-j-l q-e-a-.
-----------------------
yratadi alrajul qbetan.
|
Киши калпак кийип турат.
يرتدي الرجل قبعةً.
yratadi alrajul qbetan.
|
Чачы көрүнбөйт. |
-- ي-ك- -ؤية-------
لا يمكن رؤية الشعر.
-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر-
---------------------
لا يمكن رؤية الشعر.
0
laa--u-ki- r-yat a------a.
laa yumkin ruyat alshaera.
l-a y-m-i- r-y-t a-s-a-r-.
--------------------------
laa yumkin ruyat alshaera.
|
Чачы көрүнбөйт.
لا يمكن رؤية الشعر.
laa yumkin ruyat alshaera.
|
Кулактары да көрүнбөйт. |
--- يم-ن -يضا----ي--ا--ذنين-
ولا يمكن أيضا- رؤية الآذنين.
-ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن-
------------------------------
ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
0
wl--yum--n-a-d----ruy-- ---dh-----.
wla yumkin aydaan ruyat aladhanina.
w-a y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n-n-.
-----------------------------------
wla yumkin aydaan ruyat aladhanina.
|
Кулактары да көрүнбөйт.
ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
wla yumkin aydaan ruyat aladhanina.
|
Арты да көрүнбөйт. |
--ا ي-ك--كذل--رؤية--لظه--
ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.
-ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر-
---------------------------
ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.
0
w-- y-mki----h---ruy-- alzu-r.
wla yumkin kdhlk ruyat alzuhr.
w-a y-m-i- k-h-k r-y-t a-z-h-.
------------------------------
wla yumkin kdhlk ruyat alzuhr.
|
Арты да көрүнбөйт.
ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.
wla yumkin kdhlk ruyat alzuhr.
|
Мен көздөрүн жана оозун тартам. |
إني -رس---ل--نين-----م-
إني أرسم العينين والفم.
-ن- أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م-
-------------------------
إني أرسم العينين والفم.
0
'iini-'a---m--l----ayn -a-fu-.
'iini 'arsim aleaynayn walfum.
'-i-i '-r-i- a-e-y-a-n w-l-u-.
------------------------------
'iini 'arsim aleaynayn walfum.
|
Мен көздөрүн жана оозун тартам.
إني أرسم العينين والفم.
'iini 'arsim aleaynayn walfum.
|
Киши бийлеп жана күлүп жатат. |
-ر-- ا--جل-وي----
يرقص الرجل ويضحك.
-ر-ص ا-ر-ل و-ض-ك-
-------------------
يرقص الرجل ويضحك.
0
yr-qis -l---u- -a-ad---.
yraqis alrajul wayadhak.
y-a-i- a-r-j-l w-y-d-a-.
------------------------
yraqis alrajul wayadhak.
|
Киши бийлеп жана күлүп жатат.
يرقص الرجل ويضحك.
yraqis alrajul wayadhak.
|
Кишинин мурду узун. |
ل-رج--أن- -و-ل-
للرجل أنف طويل.
-ل-ج- أ-ف ط-ي-.-
-----------------
للرجل أنف طويل.
0
lli---il -an--ta-ila-.
llirajil 'anf tawilan.
l-i-a-i- '-n- t-w-l-n-
----------------------
llirajil 'anf tawilan.
|
Кишинин мурду узун.
للرجل أنف طويل.
llirajil 'anf tawilan.
|
Ал колуна таяк алып жүрөт. |
إنه--حمل-ع-ا-ف- -د--
إنه يحمل عصا في يده.
-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه-
----------------------
إنه يحمل عصا في يده.
0
'i--a- ya--il ----na -----dha.
'iinah yahmil easana fi yadha.
'-i-a- y-h-i- e-s-n- f- y-d-a-
------------------------------
'iinah yahmil easana fi yadha.
|
Ал колуна таяк алып жүрөт.
إنه يحمل عصا في يده.
'iinah yahmil easana fi yadha.
|
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. |
--رت-- --ا--ً ح---ع--ه-
ويرتدي وشاحا- حول عنقه.
-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-.-
-------------------------
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
0
w-rt--- w---h-an h--l-e--qh-.
wyrtadi wshahaan hawl einqha.
w-r-a-i w-h-h-a- h-w- e-n-h-.
-----------------------------
wyrtadi wshahaan hawl einqha.
|
Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт.
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
wyrtadi wshahaan hawl einqha.
|
Азыр кыш, суук. |
الفص--ف-ل---شتا- و--ط-- -ا--.
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-.-
-------------------------------
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
0
a-f--l--asl als-ita- wa-t--s b-r-a.
alfasl fasl alshita' waltaqs barda.
a-f-s- f-s- a-s-i-a- w-l-a-s b-r-a-
-----------------------------------
alfasl fasl alshita' waltaqs barda.
|
Азыр кыш, суук.
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
alfasl fasl alshita' waltaqs barda.
|
Колдору күчтүү. |
--ذ-اع---ق--ان.
الذراعان قويان.
-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن-
-----------------
الذراعان قويان.
0
al---ra--n--uaya--.
aldhiraean quayana.
a-d-i-a-a- q-a-a-a-
-------------------
aldhiraean quayana.
|
Колдору күчтүү.
الذراعان قويان.
aldhiraean quayana.
|
Буттары да күчтүү. |
و-ل----ن-أ--اً-
والساقان أيضا-.
-ا-س-ق-ن أ-ض-ً-
-----------------
والساقان أيضاً.
0
w-l-a-a--ayd---.
walsaqan aydaan.
w-l-a-a- a-d-a-.
----------------
walsaqan aydaan.
|
Буттары да күчтүү.
والساقان أيضاً.
walsaqan aydaan.
|
Киши кардан жаcалган. |
-ل-جل---ن-- م- -ل---.
الرجل مصنوع من الثلج.
-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج-
-----------------------
الرجل مصنوع من الثلج.
0
a-r-jul -a-na-e min -lt-ulj.
alrujul masnawe min althulj.
a-r-j-l m-s-a-e m-n a-t-u-j-
----------------------------
alrujul masnawe min althulj.
|
Киши кардан жаcалган.
الرجل مصنوع من الثلج.
alrujul masnawe min althulj.
|
Ал шым жана пальто кийбейт. |
-ن---- ------س-والاً ول---ع-----
إنه لا يرتدي سروالا- ولا معطفا-.
-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-.-
----------------------------------
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
0
'iin-h-la--art--- -rwal-a--w--- -e-f---.
'iinah la yartadi srwalaan wala metfaan.
'-i-a- l- y-r-a-i s-w-l-a- w-l- m-t-a-n-
----------------------------------------
'iinah la yartadi srwalaan wala metfaan.
|
Ал шым жана пальто кийбейт.
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
'iinah la yartadi srwalaan wala metfaan.
|
Бирок киши үшүгөн жок. |
و-ل--- لا-يشع- با-ب---
والرجل لا يشعر بالبرد.
-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-.-
------------------------
والرجل لا يشعر بالبرد.
0
w--ra-l-la-y-s-eu---i-l-a---.
walrajl la yasheur bialbarda.
w-l-a-l l- y-s-e-r b-a-b-r-a-
-----------------------------
walrajl la yasheur bialbarda.
|
Бирок киши үшүгөн жок.
والرجل لا يشعر بالبرد.
walrajl la yasheur bialbarda.
|
Ал кар киши. |
-ن-------ل----
إنه رجل الثلج.
-ن- ر-ل ا-ث-ج-
----------------
إنه رجل الثلج.
0
'i--a- ra--l a--hul-a.
'iinah rajul althulja.
'-i-a- r-j-l a-t-u-j-.
----------------------
'iinah rajul althulja.
|
Ал кар киши.
إنه رجل الثلج.
'iinah rajul althulja.
|