Guia de conversação

pt Transporte público   »   en Public transportation

36 [trinta e seis]

Transporte público

Transporte público

36 [thirty-six]

Public transportation

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Inglês (UK) Tocar mais
Onde é que é a paragem do autocarro? W-er--is the-bu- stop? Where is the bus stop? W-e-e i- t-e b-s s-o-? ---------------------- Where is the bus stop? 0
Qual é o autocarro que vai para o centro? Which--us-g-e--t--the -i----entre----e-----(a---? Which bus goes to the city centre / center (am.)? W-i-h b-s g-e- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ------------------------------------------------- Which bus goes to the city centre / center (am.)? 0
Qual é a linha que eu tenho de apanhar? W-----b-s d--I-have t- t-k-? Which bus do I have to take? W-i-h b-s d- I h-v- t- t-k-? ---------------------------- Which bus do I have to take? 0
Tenho de mudar? Do I-ha-- -o ------? Do I have to change? D- I h-v- t- c-a-g-? -------------------- Do I have to change? 0
Onde é que tenho de mudar? W-er- d--I-have--o -----e? Where do I have to change? W-e-e d- I h-v- t- c-a-g-? -------------------------- Where do I have to change? 0
Quanto é que custa um bilhete? How--uch do-- --t-c-et----t? How much does a ticket cost? H-w m-c- d-e- a t-c-e- c-s-? ---------------------------- How much does a ticket cost? 0
São quantas paragens até ao centro? Ho- many --ops---e-th-re-b--or- ---n--------he---ty ce---e? How many stops are there before downtown / the city centre? H-w m-n- s-o-s a-e t-e-e b-f-r- d-w-t-w- / t-e c-t- c-n-r-? ----------------------------------------------------------- How many stops are there before downtown / the city centre? 0
Tem que sair aqui. Y-- h-v- to -----f- -er-. You have to get off here. Y-u h-v- t- g-t o-f h-r-. ------------------------- You have to get off here. 0
Tem que sair por trás. You have to---- o-- -t -he-ba--. You have to get off at the back. Y-u h-v- t- g-t o-f a- t-e b-c-. -------------------------------- You have to get off at the back. 0
O próximo metro vem em 5 minutos. T-e nex---ra---i- i- 5---nutes. The next train is in 5 minutes. T-e n-x- t-a-n i- i- 5 m-n-t-s- ------------------------------- The next train is in 5 minutes. 0
O próximo eléctrico vem em 10 minutos. T-- n--- -r-m is -n-10--inu---. The next tram is in 10 minutes. T-e n-x- t-a- i- i- 1- m-n-t-s- ------------------------------- The next tram is in 10 minutes. 0
O próximo autocarro vem em 15 minutos. Th--n-xt---- -- -n 1--minut--. The next bus is in 15 minutes. T-e n-x- b-s i- i- 1- m-n-t-s- ------------------------------ The next bus is in 15 minutes. 0
Quando é que é o último metro? W--- -s---e--as- train? When is the last train? W-e- i- t-e l-s- t-a-n- ----------------------- When is the last train? 0
Quando é que é o último elétrico? W--- -s --e-last-t--m? When is the last tram? W-e- i- t-e l-s- t-a-? ---------------------- When is the last tram? 0
Quando é que é o último autocarro? Whe---s t-e-l-st --s? When is the last bus? W-e- i- t-e l-s- b-s- --------------------- When is the last bus? 0
Tem um bilhete? D- -ou -a-e-a -ic--t? Do you have a ticket? D- y-u h-v- a t-c-e-? --------------------- Do you have a ticket? 0
Um bilhete? – Não, não tenho. A-----et?-- ----I don---have one. A ticket? – No, I don’t have one. A t-c-e-? – N-, I d-n-t h-v- o-e- --------------------------------- A ticket? – No, I don’t have one. 0
Então tem que pagar uma multa. Th-n --u ---- to-pa--a -in-. Then you have to pay a fine. T-e- y-u h-v- t- p-y a f-n-. ---------------------------- Then you have to pay a fine. 0

O desenvolvimento linguístico

É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros. Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender. Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente. Acerca deste assunto existem diversas teorias. O que é certo é que a linguagem é um fenómeno bastante antigo. Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas. Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons. Já o Homem de Neandertal possuia esta capacidade de usar a sua voz. E, assim, distinguia-se dos animais irracionais. Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa. A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos. Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto. Este saber tinha que ser transmitido de algum modo. Até para a caça em grupo a língua era importante. Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos. Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos. As pessoas queriam comunicar entre si, até mesmo na escuridão. Além disso, tinham que saber comunicar entre si sem se verem. Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos. A linguagem, no seu sentido atual, existe no mínimo há 50000 anos. Ao deixar África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro. Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras. Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas. Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos. As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais. Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo. Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções. No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?