Guia de conversação

pt Perguntar o caminho   »   en Asking for directions

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [forty]

Asking for directions

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Inglês (UK) Tocar mais
Desculpe! E-c-s--me! Excuse me! E-c-s- m-! ---------- Excuse me! 0
Pode ajudar-me? Can y-u-he-- m-? Can you help me? C-n y-u h-l- m-? ---------------- Can you help me? 0
Onde é que há aqui um bom restaurante? Is t---e a---od -e---u-a-t ---und -e-e? Is there a good restaurant around here? I- t-e-e a g-o- r-s-a-r-n- a-o-n- h-r-? --------------------------------------- Is there a good restaurant around here? 0
Vire à esquerda na esquina. Ta-e------- a--the --rn-r. Take a left at the corner. T-k- a l-f- a- t-e c-r-e-. -------------------------- Take a left at the corner. 0
Depois siga em frente um bocado. Th-n -o stra--ht--or - ---le. Then go straight for a while. T-e- g- s-r-i-h- f-r a w-i-e- ----------------------------- Then go straight for a while. 0
Depois vire à direita. Then g- -i--- for-----n------etr-s------e-s-(a--). Then go right for a hundred metres / meters (am.). T-e- g- r-g-t f-r a h-n-r-d m-t-e- / m-t-r- (-m-)- -------------------------------------------------- Then go right for a hundred metres / meters (am.). 0
Você pode também apanhar o autocarro. Y---c-n--lso t--e-th--b-s. You can also take the bus. Y-u c-n a-s- t-k- t-e b-s- -------------------------- You can also take the bus. 0
Você pode também apanhar o elétrico. Yo- ca- a-so ta-- t-- t-a-. You can also take the tram. Y-u c-n a-s- t-k- t-e t-a-. --------------------------- You can also take the tram. 0
Você pode seguir-me com o seu carro. Yo- c-- -l-o-fo-lo- m- w--h you----r. You can also follow me with your car. Y-u c-n a-s- f-l-o- m- w-t- y-u- c-r- ------------------------------------- You can also follow me with your car. 0
Como é que chego ao estádio? H---------e- to -he -o-tba-l /-s-cc-r --m.)--t--i-m? How do I get to the football / soccer (am.) stadium? H-w d- I g-t t- t-e f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) s-a-i-m- ---------------------------------------------------- How do I get to the football / soccer (am.) stadium? 0
Atravesse a ponte! Cr-ss th- -r-dg-! Cross the bridge! C-o-s t-e b-i-g-! ----------------- Cross the bridge! 0
Atravesse o túnel! G--th---gh--h- t-n---! Go through the tunnel! G- t-r-u-h t-e t-n-e-! ---------------------- Go through the tunnel! 0
Siga até ao terceiro semáforo. D-i-----ti- --u-r-ach-----t-i-d t-af-----i-h-. Drive until you reach the third traffic light. D-i-e u-t-l y-u r-a-h t-e t-i-d t-a-f-c l-g-t- ---------------------------------------------- Drive until you reach the third traffic light. 0
Vire depois na primeira rua à direita. T-en----- in-o --e -i--t s-------- y-ur--i-h-. Then turn into the first street on your right. T-e- t-r- i-t- t-e f-r-t s-r-e- o- y-u- r-g-t- ---------------------------------------------- Then turn into the first street on your right. 0
Depois siga em frente no próximo cruzamento. Then-dri---s---i--t ---o-g- --e--ex--inte-s-cti-n. Then drive straight through the next intersection. T-e- d-i-e s-r-i-h- t-r-u-h t-e n-x- i-t-r-e-t-o-. -------------------------------------------------- Then drive straight through the next intersection. 0
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? Ex-u-e--e- ho--d- I get--- th- a----r-? Excuse me, how do I get to the airport? E-c-s- m-, h-w d- I g-t t- t-e a-r-o-t- --------------------------------------- Excuse me, how do I get to the airport? 0
É melhor você apanhar o metro. I---s b-s- if-y---ta-e the-u-d---round / -ub-a- (-m.-. It is best if you take the underground / subway (am.). I- i- b-s- i- y-u t-k- t-e u-d-r-r-u-d / s-b-a- (-m-)- ------------------------------------------------------ It is best if you take the underground / subway (am.). 0
Vá simplesmente até à ultima paragem. S---l- g-----t -- th- las--s--p. Simply get out at the last stop. S-m-l- g-t o-t a- t-e l-s- s-o-. -------------------------------- Simply get out at the last stop. 0

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Também os animais têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam entre si para trocarem informações. Basicamente qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem os inimigos a aproximarem-se. As abelhas comunicam umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilómetros de distância. Comunicam entre si através de cânticos especiais. Também os elefantes transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não os consegue ouvir. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e óticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a descodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles, simplesmente, não se compreendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de malentendidos.