Guia de conversação

pt Fazer perguntas 2   »   en Asking questions 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

Fazer perguntas 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Inglês (UK) Tocar mais
Eu tenho um passatempo. I--ave - --b--. I have a hobby. I h-v- a h-b-y- --------------- I have a hobby. 0
Eu jogo tênis. I------t-n-i-. I play tennis. I p-a- t-n-i-. -------------- I play tennis. 0
Onde é que há um campo de tênis? W--r--is--h- ---n-- -ourt? Where is the tennis court? W-e-e i- t-e t-n-i- c-u-t- -------------------------- Where is the tennis court? 0
Tens algum passatempo? Do-y-u -a-e-- h-bb-? Do you have a hobby? D- y-u h-v- a h-b-y- -------------------- Do you have a hobby? 0
Eu jogo futebol. I -lay fo-tba-- - -o-cer --m.-. I play football / soccer (am.). I p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- ------------------------------- I play football / soccer (am.). 0
Onde é que há um campo de futebol? Wher- -s--h- -o-tba-- / s-c-er-(---)--ield? Where is the football / soccer (am.) field? W-e-e i- t-e f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) f-e-d- ------------------------------------------- Where is the football / soccer (am.) field? 0
Dói-me o braço. M- -r- h---s. My arm hurts. M- a-m h-r-s- ------------- My arm hurts. 0
Também me doem o pé e a mão. My f-o--a-d h----a-so hur-. My foot and hand also hurt. M- f-o- a-d h-n- a-s- h-r-. --------------------------- My foot and hand also hurt. 0
Onde é que há um médico? I- -h-r- a-doc---? Is there a doctor? I- t-e-e a d-c-o-? ------------------ Is there a doctor? 0
Eu tenho um carro. I --v--a -a-----n aut-----l-. I have a car / an automobile. I h-v- a c-r / a- a-t-m-b-l-. ----------------------------- I have a car / an automobile. 0
Também tenho uma mota. I-also----e-- m--orc-cl-. I also have a motorcycle. I a-s- h-v- a m-t-r-y-l-. ------------------------- I also have a motorcycle. 0
Onde é que há um parque de estacionamento? Wh-r- --uld-----r-? Where could I park? W-e-e c-u-d I p-r-? ------------------- Where could I park? 0
Eu tenho um pulôver. I -a-------ea---. I have a sweater. I h-v- a s-e-t-r- ----------------- I have a sweater. 0
Também tenho um casaco e umas calças de ganga. I -lso h--e a-ja-k-t-an- - -a-r--f j-a-s. I also have a jacket and a pair of jeans. I a-s- h-v- a j-c-e- a-d a p-i- o- j-a-s- ----------------------------------------- I also have a jacket and a pair of jeans. 0
Onde é que está a máquina de lavar? W--re--s -h--washi---m----n-? Where is the washing machine? W-e-e i- t-e w-s-i-g m-c-i-e- ----------------------------- Where is the washing machine? 0
Eu tenho um prato. I---v- a-----e. I have a plate. I h-v- a p-a-e- --------------- I have a plate. 0
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. I have ---ni-e,-a fork -------poon. I have a knife, a fork and a spoon. I h-v- a k-i-e- a f-r- a-d a s-o-n- ----------------------------------- I have a knife, a fork and a spoon. 0
Onde é que estão o sal e a pimenta? W-----is --e s-lt -n--p-p---? Where is the salt and pepper? W-e-e i- t-e s-l- a-d p-p-e-? ----------------------------- Where is the salt and pepper? 0

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos a ativar o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra "sorriso". Ao lermos esta palavra, estamos a movimentar os nossos "músculos do sorriso". Também as palavras negativas têm um efeito mensurável. A palavra "dor" é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor, quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos. Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida numa experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala numa linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi investigado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...