Guia de conversação

px Lojas   »   uk Магазини

53 [cinquenta e três]

Lojas

Lojas

53 [п’ятдесят три]

53 [pʺyatdesyat try]

Магазини

[Mahazyny]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Ucraniano Tocar mais
Nós estamos procurando por uma loja de artigos esportivos. М- ---а-м- сп-р---ни- магази-. Ми шукаємо спортивний магазин. М- ш-к-є-о с-о-т-в-и- м-г-з-н- ------------------------------ Ми шукаємо спортивний магазин. 0
M--s--kaye-o s------n--̆ ma---y-. My shukayemo sportyvnyy- mahazyn. M- s-u-a-e-o s-o-t-v-y-̆ m-h-z-n- --------------------------------- My shukayemo sportyvnyy̆ mahazyn.
Nós estamos procurando por um açougue. Ми --ка--о---яс--й -аг-з--. Ми шукаємо м’ясний магазин. М- ш-к-є-о м-я-н-й м-г-з-н- --------------------------- Ми шукаємо м’ясний магазин. 0
My -hu-ay-----'---nyy- mah-zy-. My shukayemo m'yasnyy- mahazyn. M- s-u-a-e-o m-y-s-y-̆ m-h-z-n- ------------------------------- My shukayemo m'yasnyy̆ mahazyn.
Nós estamos procurando por uma farmácia. Ми-ш----м---пте--. Ми шукаємо аптеку. М- ш-к-є-о а-т-к-. ------------------ Ми шукаємо аптеку. 0
M- -h-k-y-m----te--. My shukayemo apteku. M- s-u-a-e-o a-t-k-. -------------------- My shukayemo apteku.
Porque queremos comprar uma bola de futebol. Ми-хо---и-б-куп----ф--б-л-н-- -’-ч. Ми хотіли б купити футбольний м’яч. М- х-т-л- б к-п-т- ф-т-о-ь-и- м-я-. ----------------------------------- Ми хотіли б купити футбольний м’яч. 0
M--kh------- -u-yty ---b--ʹ-y-̆--'y---. My khotily b kupyty futbolʹnyy- m'yach. M- k-o-i-y b k-p-t- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-c-. --------------------------------------- My khotily b kupyty futbolʹnyy̆ m'yach.
Porque queremos comprar um salame. Ми----іл--- купи-и-са----. Ми хотіли б купити салямі. М- х-т-л- б к-п-т- с-л-м-. -------------------------- Ми хотіли б купити салямі. 0
M----oti---- k-py---s--yam-. My khotily b kupyty salyami. M- k-o-i-y b k-p-t- s-l-a-i- ---------------------------- My khotily b kupyty salyami.
Porque queremos comprar medicamentos. М- --т----- куп----л-ки. Ми хотіли б купити ліки. М- х-т-л- б к-п-т- л-к-. ------------------------ Ми хотіли б купити ліки. 0
My-kh----y-b kupyt--lik-. My khotily b kupyty liky. M- k-o-i-y b k-p-t- l-k-. ------------------------- My khotily b kupyty liky.
Nós estamos procurando por uma loja de artigos esportivos para comprar uma bola de futebol. М----к---- с-орт----й----а-ин- -о---уп--и ф-тб-----й -’--. Ми шукаємо спортивний магазин, щоб купити футбольний м’яч. М- ш-к-є-о с-о-т-в-и- м-г-з-н- щ-б к-п-т- ф-т-о-ь-и- м-я-. ---------------------------------------------------------- Ми шукаємо спортивний магазин, щоб купити футбольний м’яч. 0
My s---a-e-o--p--t--n-y̆ m--a---, s-ch---kup--- -----l-n-y̆-m'yach. My shukayemo sportyvnyy- mahazyn, shchob kupyty futbolʹnyy- m'yach. M- s-u-a-e-o s-o-t-v-y-̆ m-h-z-n- s-c-o- k-p-t- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-c-. ------------------------------------------------------------------- My shukayemo sportyvnyy̆ mahazyn, shchob kupyty futbolʹnyy̆ m'yach.
Nós estamos procurando por açougue para comprar um salame. М- --к-ємо ---с--- -аг-з-н- --б -у-и-и с-лям-. Ми шукаємо м’ясний магазин, щоб купити салямі. М- ш-к-є-о м-я-н-й м-г-з-н- щ-б к-п-т- с-л-м-. ---------------------------------------------- Ми шукаємо м’ясний магазин, щоб купити салямі. 0
M----------o--'y--n-y̆--ahaz--,---c-o- k--y-y-sal-am-. My shukayemo m'yasnyy- mahazyn, shchob kupyty salyami. M- s-u-a-e-o m-y-s-y-̆ m-h-z-n- s-c-o- k-p-t- s-l-a-i- ------------------------------------------------------ My shukayemo m'yasnyy̆ mahazyn, shchob kupyty salyami.
Nós estamos procurando por uma farmácia para comprar medicamentos. М-----а--о-апте--- -----у---- лі--. Ми шукаємо аптеку, щоб купити ліки. М- ш-к-є-о а-т-к-, щ-б к-п-т- л-к-. ----------------------------------- Ми шукаємо аптеку, щоб купити ліки. 0
My sh--aye-o ap--k-- s--h-- kupy-y---ky. My shukayemo apteku, shchob kupyty liky. M- s-u-a-e-o a-t-k-, s-c-o- k-p-t- l-k-. ---------------------------------------- My shukayemo apteku, shchob kupyty liky.
Estou procurando uma joalheria. Я шу-----ве-і-н-й -а-а-ин. Я шукаю ювелірний магазин. Я ш-к-ю ю-е-і-н-й м-г-з-н- -------------------------- Я шукаю ювелірний магазин. 0
Y- -h-k-y- yuv-lirn--̆---hazyn. YA shukayu yuvelirnyy- mahazyn. Y- s-u-a-u y-v-l-r-y-̆ m-h-z-n- ------------------------------- YA shukayu yuvelirnyy̆ mahazyn.
Estou procurando uma loja de fotografias. Я ---аю---том--ази-. Я шукаю фотомагазин. Я ш-к-ю ф-т-м-г-з-н- -------------------- Я шукаю фотомагазин. 0
Y----uk--u-f-tomah-zyn. YA shukayu fotomahazyn. Y- s-u-a-u f-t-m-h-z-n- ----------------------- YA shukayu fotomahazyn.
Estou procurando uma pastelaria. Я-шук-- ко--и--р--ку. Я шукаю кондитерську. Я ш-к-ю к-н-и-е-с-к-. --------------------- Я шукаю кондитерську. 0
YA s-u--y--k-n-yte-sʹk-. YA shukayu kondytersʹku. Y- s-u-a-u k-n-y-e-s-k-. ------------------------ YA shukayu kondytersʹku.
Eu pretendo comprar um anel. Я -аю на--р ку--ти п--с----. Я маю намір купити перстень. Я м-ю н-м-р к-п-т- п-р-т-н-. ---------------------------- Я маю намір купити перстень. 0
YA -ayu -a-ir--u---y----ste--. YA mayu namir kupyty perstenʹ. Y- m-y- n-m-r k-p-t- p-r-t-n-. ------------------------------ YA mayu namir kupyty perstenʹ.
Eu pretendo comprar um rolo de filme. Я -а---а-і- ку-ит-----в-у. Я маю намір купити плівку. Я м-ю н-м-р к-п-т- п-і-к-. -------------------------- Я маю намір купити плівку. 0
Y--ma-u-n--i- k-pyty-p-iv--. YA mayu namir kupyty plivku. Y- m-y- n-m-r k-p-t- p-i-k-. ---------------------------- YA mayu namir kupyty plivku.
Eu pretendo comprar uma torta. Я--а--н-----ку---и--орт. Я маю намір купити торт. Я м-ю н-м-р к-п-т- т-р-. ------------------------ Я маю намір купити торт. 0
Y- mayu n-m-- kupy---to--. YA mayu namir kupyty tort. Y- m-y- n-m-r k-p-t- t-r-. -------------------------- YA mayu namir kupyty tort.
Estou procurando uma joalheria para comprar um anel. Я----а-----лі--ий-ма----н, -об-к-пи-и -е--т-нь. Я шукаю ювелірний магазин, щоб купити перстень. Я ш-к-ю ю-е-і-н-й м-г-з-н- щ-б к-п-т- п-р-т-н-. ----------------------------------------------- Я шукаю ювелірний магазин, щоб купити перстень. 0
YA s---ay--y-vel-r--y- ------n--sh-------p--y-pe---e-ʹ. YA shukayu yuvelirnyy- mahazyn, shchob kupyty perstenʹ. Y- s-u-a-u y-v-l-r-y-̆ m-h-z-n- s-c-o- k-p-t- p-r-t-n-. ------------------------------------------------------- YA shukayu yuvelirnyy̆ mahazyn, shchob kupyty perstenʹ.
Estou procurando uma loja de fotografias para comprar um rolo de filme. Я--ук-ю ------г--и-- -об купит--плівку. Я шукаю фотомагазин, щоб купити плівку. Я ш-к-ю ф-т-м-г-з-н- щ-б к-п-т- п-і-к-. --------------------------------------- Я шукаю фотомагазин, щоб купити плівку. 0
YA-s----yu fo-om----yn,--hc-o----p-ty----vk-. YA shukayu fotomahazyn, shchob kupyty plivku. Y- s-u-a-u f-t-m-h-z-n- s-c-o- k-p-t- p-i-k-. --------------------------------------------- YA shukayu fotomahazyn, shchob kupyty plivku.
Estou procurando uma confeitaria para comprar uma torta. Я-шу--- кон-и--р-ьк-- -об куп--- торт. Я шукаю кондитерську, щоб купити торт. Я ш-к-ю к-н-и-е-с-к-, щ-б к-п-т- т-р-. -------------------------------------- Я шукаю кондитерську, щоб купити торт. 0
YA s-uka-- -o-----rs---, sh--ob----y-y-t--t. YA shukayu kondytersʹku, shchob kupyty tort. Y- s-u-a-u k-n-y-e-s-k-, s-c-o- k-p-t- t-r-. -------------------------------------------- YA shukayu kondytersʹku, shchob kupyty tort.

Mudança de código linguístico = mudança de personalidade

A nossa língua nos pertence. Ela é uma parte importante da nossa personalidade. Há muitas pessoas, no entanto, que falam várias línguas. Será que isto significa que elas têm várias personalidades? Os cientistas acreditam que sim! Quando mudamos de língua, estamos mudando também a nossa personalidade. Ou seja, passamos a comportar-nos de um modo diferente. Foi esta a conclusão a que chegaram cientistas americanos. Pesquisaram o comportamento de duas mulheres bilíngues. As mulheres tinham recebido uma educação bilíngue com inglês e espanhol. Elas conheciam igualmente bem ambas as línguas e culturas. Apesar disso, o seu comportamento dependia da língua que falavam. Quando falavam espanhol, mostravam-se mais seguras. Também se sentiam confortáveis, quando se encontravam em um ambiente de língua espanhola. Quando falavam inglês, o seu comportamento mudou. Mostraram-se menos confiantes e muito mais inseguras. Os pesquisadores notaram também que as mulheres pareciam sentir-se mais sozinhas. Logo, a língua que nós falamos pode influenciar o nosso comportamento. Os pesquisadores desconhecem ainda por que motivo isto acontece. É possível que sigamos as normas culturais. Quando falamos pensamos na cultura associada a essa língua. Isso acontece de forma automática. Por esta razão, tentamos adaptar-nos a essa mesma cultura. Nós comportamo-nos, assim, de acordo com os hábitos de cada cultura. Em algumas experiências realizadas, os falantes chineses mostraram-se muito reservados. Mas quando falavam inglês revelaram-se muito mais abertos. Talvez mudemos o nosso comportamento para nos integrarmos melhor. No fundo, nós queremos ser como aqueles com quem nós falamos em pensamento...